Tag Archives: language learning

OMG my anki dreams have come true!

87qdCk.md.jpg
<- took pics of my cards with pictures since they looked cool to me!

IF YOU HATE HOW YOUR EYES GET IRRITATED FROM DOING ANKI REVIEWS ON THE COMPUTER CHECK THIS OUT!

So I found out on this OLD THREAD that ankidroid can be run on android-based ereaders!  This excites me a lot because I’ve always hated how the computer screen makes my eyes tired and irritated. :O Of course you can mitigate this by buying computer screens that are specifically designed to be more comfortable to your eyes like the ASUS or BENQ brand or wearing computer glasses or using f.lux or taking a break every 20 minutes or all of the above. However, for the most part if I’m reading or doing an anki deck I want to use an eink screen because it’s so much comfortable on my eyes. I did my research and the cheapest option is the refurbished nook glowlight plus on ebay for around $50. Only problem is you gotta ROOT IT after you get it. All the other ones are like 100$ or like $200 or even more but you don’t need to root them since you already have access to google play or whatever it is to download android apps! Of course they come with more features like bluetooth or an audiojack. Ankidroid on nookglowlight will enable you to do anki reviews that are solely picture or text. It cannot do sounds since it doesn’t have the capability to play sounds.

87qQMa.md.jpgI bought this nook with the sole purpose of using it to do anki reviews. As an ereader I definitely prefer the kindle paperwhite 3 and I will make a post about it in the near future as it is a GREAT resource learning many languages except for Korean because there’s no dictionary for Korean. I’ve always appreciated and loved anki for what it’s enabled me to accomplish in my busy life. I see these language learners or polyglots that have shitty learning methods with the writing and copying crap excessively as in they don’t seem to understand the concept of language learning on a fundamental level (This is why I’m such a big fan of Steve Kaufmann because he really spreads the truth about language learning and dispels the god awful myths on youtube. I absolutely hate the myths that are constantly being perpetuated about language learning and fluency and language learning methods.).  And these people seem very content and complacent and brain-washed and conditioned to believe that the ineffective, time-consuming educational methods they were subjected to during their formative years was actually effective in some way. I was more cynical and depressed than those people during those years and plus I went to an American School & I just knew I was being subjected to bullshit. I shudder when I hear the word “language learning notebook.” Of course not everyone has to use anki but in my personal experience it’s very effective and helpful and you can easily misuse it or torture yourself with it. I recommend using anki when you get intermediate or upper intermediate because I think it’s more efficient to learn all the common words from encountering them many times rather than through anki torture. Also, I have so much experience with anki at this point I know what works for the most part. I get a lot of bang for my buck. I owe a lot to anki because I know for a fact I would’ve NEVER bothered to learn Korean. Psychologically I would totally tell myself wtf is the point with the going backwards aka 1 step forward, 2 steps back bullshit. Because I have anki there’s no f’in possible way to go BACKWARDS in Korean no matter how much I neglect it lol. It’s not just anki. I think it’s because I know my kanji and I use anki. Psychologically I would’ve have never bothered to learn Korean unless I set myself up in such a way that I cannot regress. I do not understand people who set themselves up for failure and experience the 1 step forward, 2 steps back over and over again and continue on with ineffective methods (again  not saying you gotta use anki but it really says something about the ineffectiveness of your methods if you’re going backwards so many times. you really don’t need anki for fluency if you can put in the immersion time *which is a lot * which requires you to do stuff you actually like NOT stuff you think you should be doing or stuff you think you like or stuff you’re trying to make yourself like etc etc.  I see this crap all the time and people are like why is my passion for x language gone? I’m like uh you’re subjecting yourself to torture while lying to yourself about it. THAT’S WHAT’S UP. ).

ANYWAYS

87qVhe.md.jpgfiguring out the rooting was kinda time-consuming and annoying but I figured it out with google. My biggest problem was step one which was enabling USB-debugging or something like that which is addressed in the link below.  After that you gotta learn how to install android apps via side loading which means Downloading the Latest ADB and Fastboot SDK Platform-Tools and googling directions  and downloading the “apk” for the app (via google).  For windows after you get the platform tools folder you go in the folder PRESS SHIFT AND RIGHT CLICK on the window (NOT on a file) and click the option for “open powershell window here.” At minimum you need nova launcher and ankidroid installed. I was also interested in NAVER COMICS because the drawing isn’t that good anyway and it’s a great way to learn korean and I refuse to stare at a computer screen for that. But for the nook glowlight plus it’s a NO GO. You can’t scroll (well you can but it looks like crap… just a lot of lag and waiting). you cannot install norefresh or a2 mode. IT’s a horrible experience since you have to scroll since it’s just one long ass picture file. I only use it for ankidroid for that reason.

I will say that the initial DOWNLOAD of my deck took 3-4 hours because it kept shutting off because it thinks you’re idle and my deck is huge with the pictures and sound files ( I used to make cards with sound). Before downloading your deck onto your nook I suggest going on your DESKTOP ANKI and going to options check database; it might help. afterwards it’s just smooth-sailing since all it needs to do is sync. I think syncing takes a few minutes.

I have no intention of making or editing anki cards on this whatsoever. IT’s not worth the pain. If it really bothers me I’ll write down the card on a paper and then fix it on the computer anki.

Check out the links on this reddit thread and you may have to google a bit more to get the info but just make sure you’re googling for the specific nook that you have. Hint you gotta install nova launcher or some other launcher to actually access the apps you sideload onto your nook.

As an ereader, the nook glowlight plus is really lacking. I haven’t tried downloading an ebook reading app and reading a book on it but I did read a book on the default nook ebook software because I wanted to read an epub book that is not accessible on the kindle paperwhite. First of all the dictionary sucks because it takes you outta the book (time waster) while the kindle pops it open and you close it by tapping the screen. Also the screen response is just faster and better on the kindle and flipping pages is a nightmare on the nook lol. It feels like you gotta click on that exact patch of screen otherwise it takes you to the options or whatever. But for the purpose of DOING ANKI and considering that it cost around $50 it’s totally a great buy in my book.

and as always I have a lot of ideas for posts but don’t have time or motivation to flesh them out for good reasons.

HAPPY ANKING!

Advertisements

musings regarding my recent Korean output

87qEKq.md.jpg
So I know a lot of language learners are obsessed with perfection almost to the point of irritation. no nobody gives a shit about how your handwriting improved for the katakana or the hanguel or whatever from writing it over and over or copying long ass passages of god knows what… perhaps you should put your time to better use. they just irritate me because in away they’re promoting awful learning methods and also seem oblivious or narrow-minded to other various methods of learning out there. my school of thought is I suffered at the hands of compulsory education with the mind-numbing, awful activities like work-sheets or copyings things etc etc…. why are you willing subjecting yourself to this torture on your free time? One of the biggest realizations I made when I was learning Japanese was that I was spending so much time learning about how to learn or various ways to learn or what are bad ways to learn despite years of compulsory conditioning trying to convince me that it’s effective. But I don’t regret spending that time learning about learning because I don’t want to waste any more time on shit and in the overall scheme of things you waste more time learning ineffectively by not learning about learning.

ANYWAYS recently I was outputting my Korean because I had to communicate with this korean person via email (by the way I see no appeal in “pen-pals” whatsoever… I am only communicating with someone if I have something to communicate to that specific person). I just wanted to communicate and deliver the information I wanted to deliver and I also wanted to get answers from this person. My attitude going into this is “ugh let’s just end this in the most painless, efficient way possible.” (I work full time, I have shit to do, it’s the just natural attitude for me to have)

87qTtD.md.jpg

In my view, it’s best to not give a shit and just do whatever is least painful and strenuous because that will lead to MORE output in volume compared to re-reading your sentences or clauses or using the dictinoary to look up crap you don’t have to or just stressing about it because you can’t write as eloquently as a native ( this is such a stupid and asinine and invalid worry. you should be asking yourself WHY WOULD I BE ABLE TO WROTE ELOQUENTLY seeing as you only spent x hours listening/reading/writing/speaking. i wish more people would read AJATT). Because I set this low standard for myself OF COMMUNICATION I did not waste my time looking up words in the dictinoary or re-reading and re-writing my sentences obsessively. I did do the final re-read just to make sure it made sense and my message would be understood by the receiving party. Ultimately I did “proof-read” albeit lazily and half-assedly and I later realized there were still typos when I sent it. But I did not care because my goal was communication and I knew despite whatever mistakes or typos or unnaturalnness or clunkiness of the sentence or fragment the person will understand what I’m saying. And I genuinely did not care if my Korean output seems worse than actually it is due to typos and lack of effort on my effort. There’s a level that you reach in the upper intermediate stage where you know your writing is full of mistakes and it’s unnatural but you know for sure that the native person will understand what you wrote ( I will link my only lang-8 entry that’s in Korean so you can get some idea of my ability to output but honestly depending what I want to output (writing an entry on lang-8 vs cmomunicating wtih someone via email is completely different) the shit can get real raw and terrible as any language learner knows ) . some of the stuff you can obsess over with writing well is so minor with respect to comprehension like the ㅅㅅㅅㅅ you put in to make sentences more formal and respectful. I just shoved the ㅅ shit in when I felt like it because this person’s isn’t going to get pissed at me for not using it when I shouldn’t have or not using it when I should have because he knows I’m not fluent in Korean and he should be able to tell my main goal is communication since he don’t speak fluent english.


So as we have our e-mail exchanges I start to give a shit unfortunately. I take this as a bad thing because I’m wasting time that could be put to better use and it’s just emails so it doesn’t matter if it’s not perfect since the only goal is communication. ALSO EVEN if I look up whatever my email will still have mistakes. what happened was I GOOGLED 오랫만 WITH QUOTES because I was unsure if it was correct or not and google says it’s a common mistake it’s actualy oreNNNN man. before I googled it I was thinking o-ret-man is correct and oreNNN is wrong or vice versa or they’re BOTH CORRECT. So after I did what I did I was kinda disappointed in myself for wasting my time googling. so then he responds and he opens his email with OREtttttT MAN so I feel even more irritated at myself wasting time on googling shit. it’s so minor, it don’t matter and he don’t even know if it’s incorrect or he knows but still wants to use it (I know that feeling). Hell I felt like using it and I should’ve just gone for it. You know what I’m gonna ask him about it… I only make a big deal of this because it will be if I get into this tunnel-vision mindset of obsessing over little shit and waste a gargantuan amount of time. It seems like it’s not a lot of time but it really adds up if you’re constantly obsessing over minuscule crap.

87qkfA.md.jpg

Vocabulary lists

VOCABULARY LISTS
Vocab lists seem so tempting because it seems so efficient sorta like premade like anki decks. Of premade decks I’ve only used the heisig one successfully which I had to modify heavily to suit my needs. It’s tempting to go math crazy and do the 20 words a day x 356 days in a year = 7120 words or some other variation but I’ve learned the hard way the futility in doing that with my experience of misusing anki while learning Japanese.

I’m just posting about this topic because I just happened to come across these blogs that are an amazing fit for me to generate the anki cards in MCD format. These bloggers are sharing what they looked up on their blogs and they’re Japanese people learning Korean so this material is quite alluring to me.

http://uprive1.rssing.com/chan-2640801/all_p15.html
http://yokorea.blog.fc2.com/blog-entry-62.html
http://erirang.blogspot.com/

****
6000 intermediate
https://www.evernote.com/shard/s167/sh/5d3a9f85-afd6-4466-82e5-9286d5e8d985/33a6ba3bb7d7c7ff42187680cb77f8c0

6000 advanced
https://www.evernote.com/shard/s167/sh/5b206c6c-9772-4199-9d2a-7f58d816549e/11a60d02ccedd27630da31b7d8a8dc9d


So I had saved this huge ass list of the top 6,000 Korean words from a some wiki website into my evernote. i had no intention of memorizing the list. I know how it may seem appealing for some hardworking rote-memorizing people but not to me. It just makes more sense to learn these words as you encounter them since they ARE SO GODDAMN COMMON AND USEFUL. also you may think top 6,000 words are mad useful!! but trust me they most likely aren’t. you need to figure out what YOUR TOP 6,000 KOREAN WORDS ARE as in the top 6000 words that come up in the korean media you enjoy. Anyways I kept it to sorta gauge my growth in korean vocabulary. for example a lot of the words were ha? the(japanese ha) or like wuh? from 2 years ago are now i know this shit. I’ll go “wow this shit is mad useful or i’ve seen it.” or i’ll be hardpresed to find words i have never seen or heard of. never mind it was from 4 years ago! 2012! If you still suck after 4 years you should reevaluate your methods and your goals.

Speak of the devil, here’s my worst nightmare realized

 

In my case by the time i reached 3000 cards in anki ( i didn’t anki for the first 3 or 6 months because i do not want to waste my time learning super common/useful words… that’s just stupid) I was understanding talk variety shwos anywhere from 80 to 100% (depending on the show and how much I look up). it’s not about the number of cards…

BTW memorizing all the words in this 6000 word list will not enable you to watch korean dramas without subtitles ( just looking through this list and thinking of all the words that i know on this list and all the words i know that i encounter that are not on this list… by encounter I mean strictly talk/variety shows). it’s literally the tip of the iceberg (all the awesome kickass words are obviously not in this list… not to mention korea is obsessed with trends so it feels like they invent 100 news words and that of that 90% die the next year, rinse and repeat. I’m just guessing here because I don’t keep up with that since I don’t watch korean dramas or korean shows on a consistent basis. in fact I’m chasing after random eps of shows that aired a few years ago or a fewdays ago or a few months ago… even with japanese I’ve read over 120 books and recently I looked up a few words from this new book I’m reading and I’m like woah these are some cool words why didn’t I hear about them sooner. this shit is never ending but at the same time I love how there’s so many awesome words out there that i do not know about. this applies to english as well OF COURSE). there’s so much vocab to know for korean dramas (even more for the saguk dramas) since as everyone knows the characters talk so much and they always drag out the dialogue and the scenes. literally every single character in korean dramas are chatterboxes. it’s a lot of vocab. well that level is fluency… in other words watching korean dramas without subtitles. I do know people who are Korean and fluent in Korean who watch it and understand/catch everything so that is what fluency is… for comprehension in my opinion anyway. I don’t like Korean dramas anyway so this doesn’t bother me but sometimes I like gauging my Korean by watching some clip of a korean drama to see my lack of vocabulary or my full comprehension if lightening strikes. sometimes it happens.

However as much as I find anking with mcd format to be effective for learning Korean at my Korean level (vocab, grammar, hours spent on Korean, etc) I can’t bring myself to use the material on these blogs to generate anki cards. It is intriguing to sorta gauge my level or rather see how much I don’t know from scrolling through these blogs.

I’ve been mostly getting words and whatnot for my anki deck from Korean that come out of people’s mouths on Korean TV and sometimes words on the screen that aren’t said ( I usually only do this if I feel really tempted because the word seems super easy to remember if it has no bacchim or I feel that I can associate something with the sound with the bacchim whether or not it is of sino-korean origin to remember the meaning). Partly that’s due to lack of motivation because I do not want to learn useless Korean. Maybe if you’re obsessed and driven to become fluent in Korean ASAP then maybe you have the urge to look up anything and everything but looking at it in the overall scheme of things that’s not an efficient way to go on about that.

The fact that I got something from a Korean show from a Korean person’s mouth imparts that word or grammar etc so much more value versus some word list with words that people think are useful based on their experiences with the English counterpart of those words or whatever variation of this. People just express things differently on a fundamental level depending on the language.

So anyways, some of the blogs that I linked did mine real Korean from a Korean article etc etc which imparts value on the list they share. However though it raises the value of the list in my eyes I personally didn’t read that article so I have no personal connection to any of those words and therefore no conviction that those words are useful. I won’t believe it unless I actually see it being used. But also I won’t force myself to read an article just so I can easily generate anki cards. I’ll only read the article if it interests me.

This site http://uprive1.rssing.com/chan-2640801/all_p15.html reminds me of textbooks. I am tempted for a second to learn from it but then the next second I realize there’s way too much awesome kickass tv show episodes of korean talk/variety shows to be watched. When it comes down to it, no matter what textbook it is, textbooks will never be more fun then native media. The whole point of textbooks is so you can stop using it and learn from Native material ASAP. If you think textbooks are fun you’ll probably faint from the shock of how much more interesting native material is. I see no problem using textbooks in the beginning stages but some people are like hey you got recs for intermediate/advanced? I’m thinking to myself do you want to learn korean for the sake of learning korean? how embarrassing.

If I had to choose between anking too much and anking too little I would choose anking too little. I think anking too much is worse because it’s proof that you are wasting your time that could be spent living your life doing things you enjoy whether it’s language learning related or not. To put a new perspective on it, I imagine what I would be doing if I were fluent in Korean and/or raised in Korea. The answer is not me reading from a textbook to improve my Korean. The answer would be I would be watching the exact same shows I’m watching now except I wouldn’t be looking up anything because I already know all those words and their nuances and their multiple meanings and the literal / figurative meanings of all the Korean because I’m fluent in Korean. I’d probably be multitasking like washing dishes while listening to it etc etc because it’s so effortless. I’m watching the show because I enjoy it. I don’t try to force myself to like a show or pretend that I like it or pretend that I like it or enjoy it more than I do just so I can find something to do in Korean…. I’m sure some people try AJATT and kinda think they’re doing it but they’re really not if they have to lie to themselves that they enjoy doing something or enjoy it more than they actually do.

When it comes down to it the number of anki cards I have or the percentage of mature cards is not an accurate measure of my Korean abilities. Ultimately it comes down to the amount of time I spent doing STUFF IN Korean while actively trying to figure out what I don’t understand or don’t know. Anki helps so much with making time I spent with Korean to be that much more fruitful and efficient with acquiring Korean vocab /grammar. I don’t have time to be watching Korean TV all day because I work full-time and I have other stuff I want to do that may not be in Korean. Why should I miss out on amazing stuff like Breaking Bad? Or God Tongue? Though I’m not able to spend a lot of time on Korean on a consistent basis (daily is ideal right?) due to time restraints and my volition that wants to do other things anki allows me to maximize whatever time I spent with the Korean show etc. I’ve never felt like I’ve moved backwards in Korean or even stagnant to be honest. The reason is that sometimes even if you don’t do something in Korean for let’s say 3 months, you still have Korean running through your brain that’s being digested. It’s some kind of delayed processing. I do still do anki on a daily basis or sometimes less frequently. It’s so strange how I feel like my Korean improved in certain ways despite cutting contact for x weeks or months. I’ve experienced this with Japanese as well in the past due to unfortunate circumstances. It was invigorating to hear other language learners talk about this EXPERIENCE on an episode on language mastery podcast. http://l2mastery.com/show/

you know I think the only possible way for my Korean to be stagnant or go backwards is if all I did was textbooks or cramming wordlists. I think to realize my efforts are for nil would be so devastating and disheartening AFTER x weeks or months despite torturing myself for x hours. One of the many reasons why I learned Korean after Japanese was that I did not want to waste my time with learning Korean. I equate stagnation and going backwards as wasting time. Learning in this order (with the foundation/scaffolding that is hanja and Japanese grammar) and using anki has ensured that I never feel like I’m going backwards with Korean. It’s just impossible. I never understood how people could motivate themselves to learn a language using methods that could possibly lead to stagnation or going backwards if they slacked or not get in contact with the language for x weeks or months.

How I learn Korean with Anki

I touched upon this on this previous post but i wanted to break it down. I’m pleased with the streamlined process. There’s some info I have to share beforehand which is that I usually don’t take more than 3 seconds with each card and only one format works for me and I know this from my experience with learning Japanese (It’s just my personality and I can’t get myself to read each card thoroughly and slowly… as soon as the answer pops in my head I press the space bar and give my answer). If you take more than 5 seconds with each anki card you should really reevaluate what you’re doing. As amazing as Anki is with the spaced repetition, if you use it wrong you are wasting your time and in the worse case scenario you’re deluded into thinking that you’re kicking ass in x language when you are wasting time.

(yes it says 3.9 secs but I’m still converting the format over for old cards that are still the traditional format of word in front and definition in front. I think that’s why my answering time is longer than it is because like I said it’s in my personality to press that space bar ASAP)

Another thing I have to mention is that I am only able to do this mcd format because of my current level of familiarity of Korean and my current korean vocabulary. I had mentioned in that previous post that I recently started this format because I finally reached a point where I passed this vocab level/korean familarity threshold where I am actually able to engage with the MCD card format and doing those cards are virtually effortless. Well more like really easy. AND another thing I HATE IT when people write stuff off without thinking about the possibilities!! in a previous post I mentioned how people think TV is a waste of time blahblah blh but that i disagreed because ultimately it came down to the TV show because there are really well-written, well-produced shows with words I gotta look up words in the dictionary if I want to understand them in their entirety. Anki gets a bad rep too because people don’t realize the possibilities like the different formats of cards you could set up in anki. for me this format has been soooo good for my Japanese and now my Korean. Of course I am using anki properly as in supplementing my learning from Native Media as opposed to putting all my time and energy into anki. There is an ideal ratio of how much time you spend with anki vs your language and my personal belief is that in the beginning you should especially spend more time with the language and native media etc rather than anki. For Korean, in the beginning when I added cards in the traditional format of word or sentence in front and definition in back I could tell from doing the reviews that this shit wasn’t happening because anki does not replace actually spending time with the language. also I think in the beginning certain words are just easier to remember than others just because certain words are that much more common and useful and it’s overwhelming in the beginning with all the Kango. So even though I was adding these cards and knew I wasn’t actually retaining most of it I still did the anki reviews but I didn’t take it seriously. I would half-ass it and put as little effort into it as possible and I would mark GOOD instead of AGAIN when I had no f’in idea what the answer was because I knew there was no point drilling this in anki till i “know” it because that shit will not happen. ANd now in 2016 I get to convert those cards into mcd format and actually learn them and actually engage with anki.

I was going to leave the deck I originally shared on anki and then share my mcd format deck but anki just ended up over-writing the original deck so… that’s unfortunate.

SO WITHOUT FURTHER ADO here is an example of the streamlined anki process!!

step 1) Watch a korean tv show that I will actually enjoy and gain something from. It’s truly amazing all the different information and stories I hear from watching korean tv and japanese tv that i would never get from american tv and vice versa. it’s enriching and I love it.

SO I found out about this episode of As I say from googline unprertty rapstar in google news because i LOVE unpretty rapstar season 1

http://www.ondemandkorea.com/as-i-say-e7.html

(this site actually has english subs but i don’t use them because that’s just counterintuitive for me at my level)

this episode features CHEETAH who was a fierce and talented rapper from unpretty rapstar season 1 . sometimes I torrent the episode of the tv show but for this particular show there’s no torrent for it. I enjoyed listening to alllll the guests in the episode in the end ! Another show i REcently did was 이몽사몽 episode where the girl was saying that her mom was a video game addict. I wanted to watch this episode because it sounded mad interesting.

step 2) I use my iphone and search for unknown words in my korean-japansee dictinoary while watching the show. I IGNORE any words that plop on the screen that are not words that came out people’s mouths like sound effects or describing crap. Sometimes I do get tempted to look up and add background korean text IF it looks like it’ll be really easy to remember like no bacchim. Usually they “sub” the dialogue so I can usually look up the word. If I find the correct definition i copy it and paste it into my notepad in my iphone. so while I do this I usually rewind the show 15 seconds using the left arrow (whether it’s the .mp4 playing or this website) or I just let the show play and rewind back to the spot after I’m doing looking up the word.

step 3) email that sucker to myself

부종 (浮腫)

[명사][한의학] 浮腫ふしゅ; むくみ

単語 (1件)
팽그르르

[부사]
0. 滑すべるようにまわるさま: くるくる.
기로 (岐路)

[명사]岐路きろ; 分わかれ道みち; 境

さかい
노발대발 (怒發大發)

[명사]かんかんになって怒おこること

自分じぶんのことをうまく処理しょりしていくこと; よくめんどうをみて世話せわすること.
집안일을 잘 건사하다
家事かじをうまく切きり回まわす

연민 (憐憫·憐愍)

[명사]憐憫[憐愍](れんびん).

아우성(―聲)

フリガナ T T
명사
• 大おおぜいがどっと上あげる叫さけび; 大おおぜいのわめき.

노동 (勞動)

[명사]労働

질척하다

[형용사]どろどろである; べとべとし
ろう
최서윤

돈독이 오르다
金かねに夢中むちゅうになる; 金かねにがりがりとする

거스르다

[타동사]
0. (거역) 逆さからう
이 정도 고통까지 느껴보면 여자는 자연의 섭리를 거스르고 있는 것이 아닌가 싶으며 털에게 항복하고 싶어져요

と聞こえます。

ㅉㅉ / 쯧쯧 :

カテゴリー:

ホーム > ネット > チャット用語、絵文字 > ツツ
—————————- 単語 ————————————
読み方


ツツ
—————————- 類義語 ———————————— —————————- 対義語———————————— —————————- 俗語———————————— —————————- 雅語———————————— —————————- 類義語 ———————————— —————————- 反意語 ————————————
意味

ツツとは、相手にあきれた時の舌を鳴らす音

説明

——————————— 写真の配置 なし ——————————-
ㅉㅉ = 쯧쯧 / 쯔쯔 = 相手がかわいそうだと感じた時、
または相手にあきれた時の舌を鳴らす音の韓国語絵文字。
※日本の舌打ちとは違う。

복지 (福祉)

[명사]福祉ふくし

잇속 (利―)

[명사]実利じつり; 打算ださん.
잇속

[명사]歯並はならび.

新しい

따지다

[타동사]
0. (셈을) 計算する; 勘定する.
0. (시비·까닭) 詰る; 問い詰める; (問い)ただす

単語 (1件)
우르르

[부사]
0. 図体の大きいものが大ぜいで, 一時に
図体の大きいものが大ぜいで, 一時に急ぎ走りだすか追いかけてくるさま: わあっと; どかどかと; わんさと; どやどやと.

무속 (巫俗)

[명사]巫俗; 巫女の風俗.

新しい

응가

フリガナ T T
명사, 감탄사
• [유아어] 幼児に便をさせる時に使う言葉: うんこ

골방 (―房)

[명사](居間などについている)小部屋.

新しい
• 
추상화

[명사][미술] 抽象画.

新しい

눈여기다

フリガナ T T
타동사
• (主に‘눈여겨’の形で) 注意深く見る.
눈여겨 살피다
注意深くうかがう 재생

step 4) format the shit out of that in notepad using html and also adding the tag and using control + h to mass delete crap. and of course I delete any words that I don’t think are worth adding whether it’s too easy or useless etc.

tags:말하는대로-TV
___종

(浮腫) 浮腫ふしゅ; むくみ :부종
팽___르르

滑すべるようにまわるさま- くるくる. :팽그르르
___로

分わかれ道みち; 境기로 (岐路) 岐路きろ:기로
노____발

(怒發大發) かんかんになって怒おこること :노발대발
___사하다

自分じぶんのことをうまく処理しょりしていくこと; よくめんどうをみて世話せわすること.: 집안일을 잘

家事かじをうまく切きり回まわす
연___

(憐憫·憐愍) 憐憫[憐愍](れんびん). :연민 최서윤
___우성

(―聲) 大おおぜいがどっと上あげる叫さけび; 大おおぜいのわめき. :아우성
___동

(勞動) : 노동 労働 최서윤
질___하다

どろどろである; べとべとし :질척하다
돈독이 ___르다

金かねに夢中むちゅうになる; 金かねにがりがりとする :돈독이 오르다
___스르다

逆さからう

자연의 섭리를 거스르고 :거스르다

이 정도 고통까지 느껴보면 여자는 자연의 섭리를 거스르고 있는 것이 아닌가 싶으며 털에게 항복하고 싶어져요
너___레를 떨다

お喋りをする : 너스레를 떨다
tzu x2

相手にあきれた時の舌を鳴らす音

相手がかわいそうだと感じた時、

または相手にあきれた時の舌を鳴らす音の韓国語絵文字。※日本の舌打ちとは違う。:쯧쯧
복__

(福祉)福祉ふくし :복지
___속

(利―)実利じつり; 打算ださん. :잇속
___속

歯並はならび :잇속
___지다

計算する; 勘定する. :따지다
우___르

図体の大きいものが大ぜいで, 一時に急ぎ走りだすか追いかけてくるさま:わあっと; どかどかと; わんさと; どやどやと. :우르르
___속

(巫俗)巫俗; 巫女の風俗. :무속
___가

幼児に便をさせる時に使う言葉:うんこ :응가
___방

(―房)(居間などについている)小部屋. :골방
c_____상화

抽象画. :추상화
눈여___다

(主に‘눈여겨’の形で) 注意深く見る.:눈여기다

actually ___스르다

逆さからう

자연의 섭리를 거스르고 :거스르다

이 정도 고통까지 느껴보면 여자는 자연의 섭리를 거스르고 있는 것이 아닌가 싶으며 털에게 항복하고 싶어져요 this is from a question onchiebukuro where i asked someone to transcribe a line from something tangu- show and so it’s tagged wrong but i don’t give a shit… point is importing cards into anki KICKS ASS.

one of the reasons this format works so well for me is that i am very familiar with Japanese so reading in Japanese is automatic as it is with english but i think it’s moreso with Japanese due to the Kanji and visual aspect of the written language.

step 5) import into anki

step 6) effortless anking 😀 🙂

as far as i know this is the most efficient way to go on about it and I got over 20 cards from this episode. I love living in 2016 with all these technology and time-saving tools.

by the way the oldest card in my korean anki deck is from 2012 01 22 which means I’ve been neglecting this anki deck for like 5 years before i truly started to engage with it~~ also I had started learning korean in 2011 summer but did manual srs because I knew the words i would learn would be common and useful and not worth anking and so my deck does not start from beginner/easy af. I loved how I had the clarity to know that that was the right way to go. it’s just not worth anking in the beginning of language learning imo except for like remembering the kanji.

btw generating anki cards for Japanese is even more effortless and efficient due to rikai-sama~~

I feel progress in my KOREAN comprehension abilities

1. 1000 words I’ve looked up on naver since not sure… (I don’t think it keeps track of any word I’ve ever looked up)

Legal.High.E05.720p.HDTV.x264.AAC-YYeTs[21-07-43 . huihui lollzlzlzlkj

holy moly it turns out that I had looked up a 1000 words on my NAVER Korean to Japanese app on my iphone. This discovery prompted me to write this entry. So I pretty much only use this app when I watch Korean TV via my computer and by Korean TV only specific TV shows that interest me since 90% of Korean TV just bores me to death (but you know what I could say that about American TV due to sheer volume of TV but they American TV have some good dramas). I find that to be astounding because I really do not watch that much Korean TV compared to Japanese TV. the only Korean shows I watch are show me the money and unpretty rapstar and sporadic episodes of talk/variety shows only if a Korean celebrity I care about is on it (lately I’ve been into watching gypo/foreigners – not the beauty suda show though… ) . it must have been over the course of the year… if I had to take a stab at it … in one ep of unpretty rapstar I could look up anywhere from 10 to 30 words just because I usually need to do that with rap lyrics.

ANYWAYS that number is mind-boggling and it just goes to show you every little thing really adds up especially if you use a srs or gold-list method etc.

2) I had recently decided to take a stab at spanish again. here are the reasons why : I learned spanish FROM MIDDLE SCHOOL TO HIGH SCHOOL ( which is about 6 years) and got straight A’s but I suck it and I think I wanna finish what I started, I live in America (so unlike Japanese I’ll actually hear it incidentally going grocery shopping etc… for Japanese if I was super lucky on a given day there will be 2 Japanese people chatting next to me on a NYC train), it’s similar to English (which means it would be that much more motivating and EASY… though I must say they are STILL different languages so it requires serious adjustment to tune my brain to spanish way of thinking)… and I thought due to similarities with English perhaps it would be strategically more smart to go heavy on immersion vs. learning grammar/useful vocab and so in that process I attempted reading a book in spanish. for most spanish learners reading is easier than listening comprehension… I thought it’s similar to English so I should be able to figure it out but damn it’s still hard due to vocab that is uniquely spanish vocab and have no resemblance to the English counterpart and the spanish grammar. I’m not used to spanish grammar so it’s tiring trying to follow what’s going on since my way of thinking is only comfortable in the English, Japanese, or Korea way (I tend to just read it but not actually process IT since it’s written in an alphabet like English. so I guess reading spanish like reading unknown English words though I TRY TO READ IT WITH the CORRECT spanish pronunciation AS MUCH AS POSSIBLE). SO I MENTION THIS because although spanish is SOOOOOOOOO similar to English due to my lack of time spent with spanish it’s pretty damn hard… but I find Japanese so easy and fun to read due to all the time I spent with it. So my shoddy spanish comprehension just shows me just how “good” my Korean/Japanese are.

3) I am adding cards in MCD format and modifying old cards to MCD format. I wasn’t not able to do this before because korena was just not familiar… it truly would be draining and ineffective. So there are cards I am converting to the mcd format so i can FINALLY LEANR THAT WORD. i have so many words that i see it and have no idea what the fuck it means. it doesn’t matter how long it’s been in my deck since I TRULY TRULY half ass my Korean deck because I just don’t give a shit so there will be cards in there from 2 years ago where I’ll take a look and have no f’in clue what it means. so if my retention rate for my Japanese deck is 90% then my Korean deck would be like 40/30/ or 50 % just because I don’t give a shit… I don’t use my Korean deck for srs in the sense that I could never remember the cards but still plow through picking 2’s and 3’s just because I know there’s no point drilling them. The MCD format that I a m currently employing involves BLANKING OUT the Korean part or the Japanese/definition part. for the Korean part I choose the most obvious or easy to remember syllable so anything with a BACCHIM is usually a hell no unless I’M REALLY FEELING THAT BACCHIM to mean what it means.

*** 새치___하다
取り澄ましている;おとなしいふりをする

back:
름 何食わぬ顔をする;そしらぬふりをする。

front:
___프다
//長持ちしない;減り方が早い;もろい。
back:
헤 しまりがない;不経済である。

front:
유___을 떨고

変わっている
back:
난 // 言行や状態が普通と全く違う[こと; 並外れなこと; 際立っていること; 気難しいこと; …にやかましいこと.

front:
__결같은 내 태도</
**처음부터 끝까지 변함없이

back:
한/ 처음부터 끝까지 변함없이 꼭 같다.한결같은 태도한결같은 마음둘 사이가 10년이

front:
「짤___」自体が造語で、「写真」、「動画」の事を指すようです(※詳細が分かりませんでした)。
back: 방

front:
회사빨 ___까 이제는
** 좆까(fuck you
back:
조/// 좆까(fuck you)を発音通りに書いた、좆까の遠回しの一つです。

front:
소재가 없으면 꼰____가 되나 봐 그렇지
素材がなければ****年老いたやつら
back:
대///先生になるみたい そうだ

꼰대は年上の人や父親を意味します。
少しニュアンスは違いますが、***老害的な…。ネガティブなあまり良い言葉ではないと思います。

そこに 行い を表す 질 と ~に の 에 がついています。

なので、全部合わせて

꼰대질에 썩은 웃음
大人の行いに腐った笑い

という感じの意味です。

front:
____상」とは無知からであれ故意であれ人に___惑をかける様またはそういう人を言います。
back:
진 // 迷

Like I said I don’t actually do my deck so I read the MINIMUM amount.

basically I would never ever remember any of these cards if it weren’t for the MCD FORMAT.

4) A Korean book I tried to read/learn from years ago… I’m going to guess 2011 or 2012…. I think I made index cards out of them to do manual srs or just said f’it and scrapped the whole thing

IMG_1106

IMG_1107

image url

just for the competitive bastards who might be reading my blog here are a couple words off those pages that I do not know. it doesn’t bother me one bit. as far as I know in this point in time those words are useless. I love that I have this attitude towards Korean because sometimes my attitude towards Japanese was too much…. learning to let go is very important. if it’s that important it will show up again. but if you’re trying to become super fluent you gotta realllllllly go after the intensity and the duration to learn a lot in a short period of time. I don’t have that desire with Korean because I already achieved it before lol. that is super demotivating. I strive for efficiency!

촘촘
움츠리다
산기슭 know it has to do with mountains but don’t know the actual meaning… perhaps mountain range?
반길질

수꿩

짝짓시
용암 actually I think I know this word…. due to my knowledge of the kango reading conversion from Japanese to Korean. it’s mostly like YOUGAN in Japanese.

some of these words may actually be in my srs (probably from adding them from another source besides this book) but I have no idea because I don’t really take my Korea srs like ido with my Japanese

Looking at these underlined pages (in pencil) now I will say that I still do not know all these words but now I actually do know some of the words…. by know I am very familiar with them. HOWEVER unlike Japanese where I had a burning desire and motivation to learn like all the words to get super fluent I had and still have a don’t give a shit attitude towards Korean (I don’t have a desire to get fluent). So my attitude towards the words that I still do not know from these pages is that the words are probably really useless. By useless I mean… I haven’t encountered them recently and they’re being used in this short story so these words are probably not of interest to me. the words I’m interested in learning in Korean are words that I find useful and actually encounter ( to ensure I’ll actually remember/retain the information because other wise it’s a WASTE OF TIME) . I think as language learners we should be as picky as we what want to learn when it comes to learning words. do whatever you need to do make it enjoyable or bearable etc. delete those SRS cards that just suck. another reason I don’t even interest is I have more interest in learning Korean words or grammar or phrases in rap songs because those tend to have the latest slang and offensive terms that I should KNOW! lol. smtm and uprs! I’ve mentioned this before that I hate reading Korean because I’d rather read Japanese or English because Japanese has kanji and English is such a useful language (they just both have more going on in the book industry and I just cannot stand reading Hangeul).

here is the mediafire .rar of the pictures files in case postimage.org craps out like imageshack.org

http://www.mediafire.com/download/2j88cv6ad5a9z27/korean-book%282%29.zip

this is actually 2 numbers because besides having this awesome attitude… I actually know most of the words that are underlined!!! There’s nothing like looking at something that’s super difficult and tedious now seeming less ridiculous and more appropriate for your learnig level. BUT even though the book is now at my level i won’t bother reading it because I don’t want to read it. As good as it feels knowing I know all these underlined words after 4 years when it comes down to it I have no desire to read this book. Like I read english books but I don’t just read anythig, same with japanese and the same with Korean but I really don’t like reading korean.

Like I’ve said in other blog entries despite what people may think heritage language learners have it tough too I that despite what “advantages’ you think they have it’s very possible that they suck. and I personally don’t believe anyone should be obligated to learn their heritage language… people can learn whatever language they want to. So here are some EXAMPLES I can remember since once you get better at something you forget the struggles and whatnot (though I have not reached this point in Korean, only with Japanese).

Before I started learning Korean which I started after learning Japanese I did not know common, useful, easy words such as
심하다
상처
초등 in 초등학생
at that time as far I knew they weren’t common lol.

OMG here comes the clincher. AN EXCELLENT EXAMPLE of something that i probably understood but I would’ve never been able to produce myself. this is something that every heritage learner probably says….

that infamous line we all have to say at one point” I can’t speak korean”

so if you asked 2012 me pre-korean learning how do you say that… I would’ve said

한국말 못해요. I think that’s fine and dandy and really emphasizes that you really suck at korean but the better grammar construction is 한국말할줄몰라요. forget the damn particles, you’re just speaking and if the person understands you it’s fine.

But in all seriousness if somebody asked me that and I wanted to answer with I don’t speak Korean I would say it in English so it’s a nonissue for me. lol…. but just wanted to give an example.

there’s may be more but I can’t conjure them up since it’s very difficult trying to remember something that you used to be unfamiliar with that you’re now familiar with.

here are some words that I consider REALLY easy that I added back in 2012 January
다정
예의
버섯
looking at it actually most of the words are still hard lol…. probably more familiar than they were in 2012

5) I only try to learn real Korean lol. like I said before I have to use a lot of Google and chiebukuro because stuff I look up are NOT in the dictionary. likewise lately for Japanese I’ve been looking up 誤植 in Google, find nothing, ask on chiebukuro ad have Japanese people tell me that must be a typo or somebody made that shit up.. did you mean to type this? seriously it’s gotten to this point lol….

there have been so many times with Korean where I would’ve never figured it out had I not asked on chiebukuro. it’s just one of those things where only native speakers know it and can explain it. but seriously BEFORE I even embarked on my language learnig journey I had an instinctual conviction that korean is going to be harder than Japanese and this is one the ways that KOREAN is so damn cumbersome. for japanese i don’t have to ask on chiebukuro to the extent I do with korean to the extent i do with korean since google just PLAIN works.

5) blame Korean people for not being able to understand.
lol how arrogant?? you may think. it applies to instances where I cannot understand the person for speaking unclearly. for example if a rapper has poor diction I may not be able to understand them…. or maybe their diction is just okay… but as a rapper your goal is to be clear as possible so people understand you since you worked so hard to write those lyrics down. here’s an example for English speakers… do you understand Adriana Grande when she sings… your answer is probably sometimes unless you memorized your lyrics and force yourself to hear for the words. she has poor diction. there’s no fucking way me not understanding her has to do with my English abilities. here’s another example can you understand chingy when he speaks English lol…. j/k but seriously wtf is wrong rappers like him who can’t speak English.

for Korean TV for some reasons 2 of the “top” mcs are hard to understand cause they don’t speak standard Korean. one of them looks like zakiyama and speaks in the intonation of this dialect and it sounds so noisy and unpleasant. I don’t even want to understand what the bastard is saying because it’s that ear-grating ad I know Korean mc’s compare to Japanese ones…. it’s a natural result since the owarai thing is so big in Japan. in an episode of happy together all the foreigners were like I can’t understand that bastard and I had to translate what he saying into my native language for some TV show. I don’t know what’s up with the other mc but he’s damn grating too. STENTORIAN!! Just throwing that in there because like I said in another entry I don’t want to sound like Kim kardashian when I turn 30! but seriously I hate it when people on Korean TV shows get super loud to say the most boring pointless shit. stfu…

6) not relevant to this topic exactly but I wanted to touch on that annoying question how long does it take to get fluent in x or what’s the shortest possible amount of time. So like I said I am not fluent in Korean. There are too many fucking words in korean that I don’t know including probably the majority of the curse words. I was thinkng I started 2012 but I never gave too much of a shit and most of my time is dedicated to japanese

but even then I still improved significantly considering 4 years is a long time. Slowly but surely there was improvement. I’m at a point where I can abuse Mcd and drill 50 words a day and succeed if I really wanted to ( which I totally did did with japanese) . It just would not have been possible in 2012 and once you learn a language you know when is the right time to be drilling any and all unknown words you come across because you know you can remember that because you have this huge repertoire of words you already know and a strong familiarity with the language. But I don’t want to do that because I just don’t care like that. 🙂

So if you want to be fluent in 2 years etc you gotta akatt and engage with the media

That’s about it. Can say much more but I have a life.

I’m on a writing roll.

I’m not referring to my previous 2 posts or the one that I’m going to post after this one. I’m talking about something else that I’m writing that I will probably never

post anywhere. I wanted to address cries of “omg I want improve my writing but I have nothing to write about” OR “I’m going to improve my writing this year and write one lang-8 entry a week/day/month.” I sneer at all the people who write something along these lines on the internet. 90% of these people will most likely write 0 lang-8 entries after that or 1SUSSUGAKU. I’m dead serious. The “I have nothing to write about” is clearly a first world problem.

Recently I’ve been writing and I will not reveal what the topic was but it’s unpleasant. It’s relevant to me and it is an issue in my life so I have more than enough motivation to write Untitledabout it. Before I never thought to write it down because I want forget it and not dwell on it and “waste my time” on it since there’s other stuff I’d rather be doing. For some reason this time around I feel like writing about it and keeping track of facts or at least my accounts (there’s always bias). It’s not completely enjoyable but I was able to write a lot and I have a lot to write on it and add to what I wrote later on. My logic is that I don’t want to trouble my brain to remember all these memories and in the fear that I’ll forget these memories in the future. I think I should write it down so that I have no worries of forgetting memories. some memories are fleeting so that memory won’t play in my head for a long time but then I still remember years later. There isn’t much reason or trigger for me to remember most of “these” memories so it’s only natural I’ll hopefully eventually forget them. Also putting all the memories down will hopefully allow me to organize them chronologically, make connections, recognize patterns so that I can come to a clean-cut decision/reflection. I’ve been vacillating on how I feel about it zelllor what the actual issue is or if one even exists.

Going back to those issues I don’t see the point of forcing yourself to write whether it’s writing every week or making yourself write about some topic. I’m only “motivated” to write about what I wrote about because it’s relevant to my life. The reason is it’s not going to continue because you’re not really interested. It’s akin to what I do for comprehension and learning grammar which is watching entertaining, hilarious media or read books by wonderful and talented authors (btw some of the critically acclaimed Japanese writers do suck and aren’t compatible with me. REMEMBER to be picky). because it’s enjoyable. there’s no” I have to watch it for 30 minutes otherwise I’ll forget my Japanese grammar.” I’m just enjoying watching whtaever and being proactive while watching by looking up stuff (it doesn’t have to be everything). I do it because i find it fascinating and entertained by it. First and foremost reason for doing something in Japanese is that it’s FUN, the second reason is “it’s in Japanese so it’ll help me learn it or maintain it.” Don’t get the order backwards. there’s way too much media to be settling and wasting your time and subjecting yourself to misery.

hmm so enjoyable writing. so for the example I wrote isn’t enjoyable completely. It gives me catharsis so I am able to continue writing. It’s relevant to me so I hold interest. Please don’t waste your time practice writing about some article no one reads or remembers for improving on your Japanese. focus on why you want to improve your writing skills. what are you going to do especially on a daily basis. I’m not the type of person who is into diaries. An entry a a day, a week is too much commitment. however if you’re one of those people who enjoys the activity of writing diaries greatly and want to do it in the your target language then it might work out. however for me that will never work so i don’t even try and my life is so boring anyway . I love hearing about other people’s lives especially people who are well-accomplished, famous, hard-working, good-looking, or all of the above. If you evaluate and realize there isn’t really a need/practical reason for it in your life for writing (you like doing other stuff more or you were never into it or you can’t come up with any topic that interests you or is relevant to you to the point of writing about it or if you’re level is too low) then accept it and focus on understanding the language especially if you don’t even understand daily conversational language. honestly i think it’s pointless writing if you don’t even understand conversation level Japanese/your target language. Conversational Japanese is pretty easy and seems simple but watching it and speaking it are 2 different things. there’s a lot of tools in your toolbox from mastering comprehension of daily conversation Japanese. it takes practice to really know how to use your tools and when to use each of them. I honestly will admit that I understand Japanese really well like usually 95% -100% or something like that depending on the audio quality, the people who are talking (some people don’t talk clearly. it’s not my fault, it’s their fault) but I dont’ think have a good command of Japanese with speaking or writing (speaking> writing though). I know I can definitely get across the main point in Japanese even if it’s not completely correct I know the person will understand what I’m trying to say. i don’t really have a strong desire to work on it. I writ elang-8 entries sporadically because randomly I really want to write about something and I felt like writing about it in Japanese and english. then when i get to writing it it’s frustrating and i can’t remember words or I’m trapped by grammar (I know what I want to express but grammatically i have to wrestle and ponder about certain things and I don’t want to compromise by simplifying how I want to express it or the summarizing the content). I have high standards on how satisfactorily I want to express myself. Needlessly to say I don’t post much and i just don’t have a lot of topics I want to write about it. sometime I do but I don’t want to share it with people so I definitely won’t post it on lang-8. I don’t say bullshit I’M GOING TO WORK ON Japanese WRITING/SPEAKING SKILLS now because there is no need for me and I’ve had enough experiences predict the future regarding that.

BTW I hate all these bastards that are “liking” my entries without reading it only so i’ll check out their blog and like their crap and leae comments. well i don’t because it’s prety obvious when it’s insincere “like.” i don’t know why poepl ewaste time like that. they need to GROW UP.

Learning Japanese from anime~ Battle athletes victory edition!

https://i1.wp.com/imageshack.us/a/img27/903/l81o.th.png https://i1.wp.com/imageshack.us/a/img29/5656/pgea.th.png https://i0.wp.com/imageshack.us/a/img802/3667/9hso.th.png

https://i0.wp.com/imageshack.us/a/img854/3851/bsk3.th.png https://i2.wp.com/imageshack.us/a/img845/6823/gv1z.th.png https://i0.wp.com/imageshack.us/a/img708/2841/30l8.th.png

Since iron leaguer, I finally had time to watch another anime. I have lots more anime on my 무anime too-many-to-watch list including other sports anime. i also have the same thing with j-dramas, american dramas, music. When I Was watching iron leaguer, I was watching love shuffle at the same time. This time I was watching suzuki sensei and battle athletes victory and let me say anime 2, drama 0 by a landslide (p.s. the manga drawing in suzuki sensei is horrendous ! I don’t even read manga but i can tell it’s shit ) . I’ll write more about suzuki-sensei when i finish which may be next year or this year. I’ve gotten to episode 15 of battle athletes victory daiundoukai. That Episode was amazing… it was shocking and there so much emotion, thoughts and events… I was trying to figure out what’s going inside this one character’s head because the situation is complicated with all the information revealed in the episode.  I still am unsure of what thought process the character had and everything. Maybe I’ll find out later in the show or somebody online will have some insight.  of course I had to re-watch the scenes for that episode. There’s this amazing song in the episode (aw man it’s differnt. the song in the episode had no vocals i like that better… i don’t see another version in the ost!!! uggggggggh), there was also another great song (I can’t find it in the ost sob sob 😦 it’s a great song ) in that same episode with a violin which I haven’t found in the ost yet. it was so well-done with the emotions.  for me, especially in the new anime the “emotional” stuff feels very contrived especially with the crappy drawing style where they care more about being moe or cute or pretty than actually drawing characters with depth and personality (I just think it limits the individuality of the characters when they start obessessing making them cute and moe. it reminds me korean plastic surgery, everyone looks the f’in same. i wouldn’t say they’re pretty. some of them look like aliens. others just look the same and i just think they’re complete idiots. INDIVIDUALITY IS GREAT).  i found the scenes in the episode touching…. for fruits basket it always felt like i had to force myself to feel empathetic or get into it and it ‘s always a sob story that seemed to be only made to make people sob? So basically fruits basket suck with the exception a couple episodes. don’t get me started on clannad or kanon which are shit. I really am glad to have seen an anime episode that is so genuine and real. it’s  goosebumps level!!! obviously episode 15 couldn’t have been episode 15 without episodes 1-14. that’s what I call quality!!! kiss my ass 13 episode anime that suck (there are ones that are good but lots of ’em just SUCK)

So first I must comment on the OST and sound effects and voice acting.

The OST is good and I liked it. truth be told it is hard to reel viewers into a sci-fi /future anime without good bgm… It really sets the atmosphere since the anime is set in the future and has its own world going on that’s different from ours. That’s what I love about anime… it’s well-done and fun to watch that I  was absorbed and in that world when I was watching it. I almost feel guilty like I’m a loser for ignoring the real world since i’m watching this anime instead of xyz in the real world lol. but at the same time the people who made it achieved an amazing feat of luring in viewers into the “anime” world they created (not all anime achieve this. when they don’t my reaction this shit is lame or this shit is boring). the only way they’re going to make the viewers “believe” it is to WORK THEIR ASSES off and have passion. I almost feel like it’s a slap in the face to the creators for me to not watch this great piece of work. I really have to see if there’s any interviews or anything like that online. similar to iron leaguer with my piqued interest. Overall, I would say that rather than feeling guilty I feel happy that I had the opportunity to see a GOOD ANIMe and in japanese (I did work hard/spend a lot of enjoyable time in japanese) that is so enjoyable because there’s a lot of shitty anime out there.  Without good OST there’s no way you can take a show seriously. there’s no way you’ll get into it, in other words “believe it” . The songs matched and set the world and made me believe it and become engaged. A couple of the BGM Songs i really liked so when they repeated it I was glad to hear it. I mentioned before with the songs on tepisode 15… those 2 particular songs as far as I remember came up for the first time in episode 15 and i haven’t seen the rest so i don’t know if they’ll be used again but that particular song that i linked is called slum spiritual song which was specifically made for Jessie. It seems like they put in a lot of effort into the OST like not recycling songs like crazy or having only a a very small selection of bgm songs.

I like all the voice actors. akari’s voice is sorta annoying but whatevers. I really like some of the casting like the russian girl and jessie and chris. anna’s voice was eh. there were a bunch of “crying acting” that I thought was AMAZING> usually in dramas and in anime it gets melodramatic or awkward or dragged-out. but here I felt the emotions the characters were going through. I believed it. It was sincere without a doubt….. the reasons behind the crying scenes themselves were “real” and the voice actresses pulled through. Of course i’m not referring to akari here….

https://i2.wp.com/imageshack.us/a/img513/9201/q47t.th.pnghttps://i2.wp.com/imageshack.us/a/img22/3357/00az.th.png https://i0.wp.com/imageshack.us/a/img6/4151/4zh7.th.png

STORY

So the x-factor aka the anime factor is one of the reasons why sports anime are so good. it’ll be set in the future or whatever but for whatever reason they always surprise me. with real-life sports or even sports dramas you prettty much know all the boundaries and possibilities of the plot/game developments (they can stilll have their twists and be shocking by all means) but with anime there is none because it’s the future or it’s robots… you really don’t know x is possible until you see it unfolding on the show.there seems to a bunch of sports anime that aren’t fansubbed or not fansubbed completely or not licensed that look REALLY good… and i have access to it now since the japanese barrier is not there anymore lol plus i got my chiebukuro. anime has an upper-hand or at least more to work with compared to other mediums when it comes to stuff that’s sci-fi, set in the future, involves robots, involves sports etc etc in my opinion. I strongly felt that with this anime and Iron Leaguer.

I also really want to check out the ova because i enjoyed the series so much (what i’ve seen of it thus far). it came out before the series so it’s not like iron leaguer where it came out after the show … so hopefully it won’t be completely disappointing. i know i shouldn’t expect too much from 6 episodes. 26 episodes… wow you can get A LOT accomplished… I must say it’s a goood number. I’m on episode 15 and man a lot of shit happened! i can tell there’s a reason they’ve stuck with this number since a long time ago. I have no idea why they make 13 episode anime now a days. it’s like they’re not even trying or want to screw themselves over. one of the things that compels me to say that is the midou tomoe thing. so the first 10 times they mentioned her i was like i don’t get what’s so special about her with the gasping and the reactions etc. then the 11th time etc i find out more about her amazing accomplishments and other info and I finally realize that wow she IS AMAZINg… people are reacting like THAT for a reason. I didn’t really get it till later on. I don’t know if that was the creators’ intent or if it’s the way I perceived it as a “slow” or “unreceptive” viewer .  At some point maybe episode 10 or 11 it got so interesting i watched 5 eps in one a day. if i had time right now i would go and finish the rest in one day or something! it’s a lot of fun.

OH AND LIKE I SAID with iron leaguer this gets EXCITING AND INTENSE. I hate how some people think sports anime are boring and blahblah just because they saw a couple shitty ones made after 2000 + something. maybe there are good sports anime made after 2000+ I wouldn’t know myself… i just know it’ll be a long time till i watch any of those lol since i have a long ass anime list and i’m watching in the order of what i think will be the most fun, exhilarating, and worth watching. like i said before there’s a lot that aren’t fansubbed or available or whatever and i’m sure there’s gems among there.  it’s one of the huge reasons i hate the OLD ANIME VS NEW ANIME ARGUMENT.

COMEDY – it’s on the money. It’s funny. it’s right up my alley.  they have a great sense of humor and the characters’ awesomeness propel the comedy higher. Unlike iron leaguer comedy is a more major component of this show and so we got to see serious characters react with the goofy anime reaction face at one point or another. that was priceless. similar to iron leaguer, it has yuri which is the yaoi counterpart lol. I would say shoujo-ai more than yuri because the show can be watched by kids…  there’s nothing really inappropriate in this show.

https://i1.wp.com/imageshack.us/a/img31/3440/bzzl.png

CHARACTERS

So what I absolutely despise with 1-shtik one night stand episodes with anime and drama is that it feels contrived and boring and fake (they’re usually the filler episodes)…. and I have to force myself to be sympathetic to try to connect. You know those episodes where it focuses around 1 character whether it’s a side-character or some random “guest” character that you’ll probably only see in that episode and there’s a message or moral to the story but it feels shallow and lazy ESPECIALLY when it’s NAMIDA CHOUDAI ie sob story. somebody bawling or they expect the viewer to bawl at this cheap ass set-up. the INTENT IS REALLY OBVIOUS. The set-up is really simple and obvious and I sorta feel offended as a viewer. with this show when they do stuff with characters ie episode 15 or the episode with ayla it’s real. they don’t ignore the characters and then focus on them for 1 whole ep and then expect you to be moved like certain other animes (that’s what I mean the cheapness…. my inability to connect. and by doing that it just shows how lazy they are). they give each one exposure here and there in a bunch of episodes and then give a majority of a later episode to a specific character. it seems well-planned out that they’re not completely ignoring x y characters and then focus almost the whole episode on x character and expect me to care.

ANIMATION

I love 90s animation. I love the cell animation. I love seeing all the different things they devised to show intensity, speed, a certain emotion, etc etc. there’s a lot of things that have to be portrayed on the show animation-wise especially since it’s set in the future and they have sports. i think they pulled it off. like I said before I “believed” it. in general I really dislike how the animation nowadays seem “watered-out”/down? sterile? … it’s because it’s not cell. I was reading about it in japanese as to why does it look so cheap, not as detailed, and no effort and all that now all days. some anime remind me of eroge and moe shit lol. by all means I like the suzumiya haruhi animation and other shows that are from the 2000s. there’s lots of things they do really well now-a-days wth the technology but there are things you cannot do without cells (especially the “feel” with the colors and depth? in japanese they called it  薄い I THINK). i’m not saying they should bring it back or anything like that. I juts really like the color scheme/feel that occurs with the cell animation. http://cosmoneapolitan.blog.fc2.com/blog-entry-92.html 

http://repsoku.net/articles/23499.html

(there’s more links but this is all i got now ) that was another reason I really enjoyed watching thsi show. I just love 90s animation.

One thing that bothered me with the animation was there were times it’s not as well animated ie when they showed the girls walking in their uniforms and their legs were like 2 thick blocks and the skirts were mad short and we didn’t see underwear lol (it’s not like i want them to draw underwear… it was just that short… the animation just looked awkward )…  there were scenes that weren’t as well-animated as the other scenes… but you know they gotta do something to save the budget for the more important scenes. the お約束の作画崩壊 is one of those things that we expect from 90s animation lol… it’s interesting imo and sorta don’t mind because it is funny and so real but if it’s too much it’s bad lol… ideally you don’t want any.

I love the character designs too. i love the differnt uniforms, chris’s design especially (the eye color and hair color! ) and i liked her uniform that was a short dress or short skirt) you can’t have good characters without character design period. you can’t have good anime without a good ost. nuh-uh. p.s. chris’s hairstyle is god-awful in the ova lol.

AS FAR AS THE MAIN TOPIC IS CONCERNED ABOUT THE JAPANESE. what i did this time was different from iron leaguer since my korean did improve and my japanese improved since then.

since it’s from the 90s so the resolution is 4 by 3. so i made the kmplayer 16:9 and then loaded the subs vertically on the side so it doesn’t cover up any animation. I left the subs in korean. I didn’t translate it to japanese. when i was watching it most of the time I relied on my ears and listen for the japanese. sometimes i read the korean (quickly) and listened to the japanese. i use the korean to note down lines that i’m unsure or have no idea what my ears heard so i can go back and have an easy time at only looking at the parts where i want to look into. it’s a lot easier then pausing, moving the mouse, writing g down the minute: second.

I wanted to share the lines i got from the for ep 1-15 in case anyone else wants to learn japanese from this anime. I asked on chiebukuro a lot since there were lines i could not catch or i was unsure of and wanted to confirm that i’m right. some lines i just liked so i jotted them down (so it’s not like i wasn’t able to catch allll these lines that are in the .txt but i must say some of them are damn hard to catch or i didn’t know the word so there’s no way i could’ve figured it out – by all means there are times where i figure it out even though i don’t know the word. generally, probability of me figuring out what i’m hearing goes down if i don’t know the word vs. if i know the word) . i added a bunch of those words and lines to my anki.

JAPANESE SUBTITLES JAPANESE TRANSCRIPT ANIME BATTLE ATHLETES VICOTRY DAIUNDOUKAI LEARN JAPANESE FROM ANIME

anime is a great source for learning japanese. like i said with iron leaguer it’s really feasible to remember stuff SYLABBLE PER SYLLABLE (which is reallllllly good and helpful for really remembering/feeling/learning the language) because i’m  invested and engaged with the show and the line might be dramatic or significant in some way.. the seiyuus do a great job. that’s definitely another reason. happy learning! ❤

my only warning is that some episodes have the timing to include the OPENING but most of them are the timing WITHOUT THE OPENING. you gotta do 1:30 + _- dpeneding on your video  file.

– also they come with japanese explanations and definitions. some of the explanations i didn’t ask for but the person included in their chiebukuro answer anyway so i just pasted the whole thing. if you need it read it, if you don’t, don’t.

UPDATE: ** .txt. file THE LINES FROM all 26 EPISODEs = NOTE THERE MIGHT BE SPOILERLY LINES SO DO NOT READ THE LINES TILL YOU SEE THE EPISODE UNLESS YOU DON’T MIND GETTING SPOILED..

the .txt file works. the mediafire preview sucks balls! it includes all the lines i couldn’t catch so if there’s lines that are not here that you can’t catch then it’s probably easy to catch lol and you should try listening again or ask on chiebukuro like me and piss off japnaese people lolz.

the episode previews were taken from a blog that somebodoy runs where they only wrote down the lines from the episode previews! thank god somebody did it lol some of it is mad hard to catch.

here’s the gifs and a couple screenshots i took.

p.s. wats up with thse random people liking and following me. those peple that obviously are doing hat in the hopes that i go to their blog and follow the mback.. it sure as hell doesn’t look like they’d be interested in any of my entries and i sure as hell am not interested in their blog…. it’s to get my attention?? so i follow ’em? i don’t get it. no.. get lost.

追追伸 I will update once I finish the show with more lines and thoughts!!

there’s more in the .rar since tumblr sucks lol.

– I don’t really agree necessarily with the listen/watch episode twice for the sake of improving your japanese comprehension. if the show or episode is so good that it’s just as fun it not more fun to watch it again, i don’t mind but if it’s not at that level i’m not doing that!  even so just because you watch it a 100 times doesn’t mean you’ll understand and catch everything that came out of the characters’/people’s mouths (watching it multiple times will improve your comprehension of course but not to 100% depending on the media)…. I know that i will never (not never but a whole lot later) be able to catch what they say with some of the lines no matter how many times i listen to it or think about the context or the characters etc…. hence  i ask on chiebukuro to save myself time from listening to something 15 times and still not being able to catch it. i recognize the fact that my ears aren’t as japanese as a japanese person’s lol… the words and the sounds sorta elude me sometimes. some days i have a bad day. some days i have a good day. sometimes it doesn’t matter what day it is, i just can’t catch it. you’ll notice some of the stuff i have in my .txt isn’t realy difficult or uncommon japanese necessarily but i just couldn’t catch it (of course I also have lines that i wrote down myself just because I liked the line)  a tip to people learning from anime. get the high quality file with the high quality audio. that is a factor to even to natives