Category Archives: korean tv

OBSESSED with BRODUCE!

 

haha I was originally going to name this blog post “found my crack for 2018!” That crack was gonna be Produce 48 but it turns out to be Produce 101 Season 2. This post was going to be in the same vain as my Unpretty Star post back in March of 2015 in the conception of the post in my head! I am genuinely surprised at how amazing this show was from start to finish! Unpretty Rapstars wouldn’t have blown up if it wasn’t for Jessie and it’s the same thing here. The show would not have blown up if it weren’t for the people in it.

This is my second edition of thank god I know Korean and that my inconsistent, sporadic efforts of watching korean tv (and mining words while watching and HALF-ASSING my reviews as much as possible) from 2012 to 2015 weren’t for nil. It really would be a pain the ass if I had look up something every 10 seconds or watch it with english subs or japanes subs or something ( IT’S JUST NOT THE SAME)

8yEU2c.jpg<-–  There’s so many interactions and convos that I loved to BITS in this show including this! unforuntaely I found out ahead of time that daniel’s group won before watching the eps since the mnet performance is already up on youtube since it’s already been over a year.

8yElB0.md.jpg<- otome at full force! 

8yEe2q.md.jpg< – I took this screenshot because they didn’t blur his tattoos.
8yELxQ.md.jpg <- OMG Daehi’s handwriting! I took a picture because it looked interesting and unique to me. I notice there’s an OTOME quality to him that I like a lot!

8yEY1a.md.jpg <- mnet’s editing here added to the hilarity. I wonder how jisung felt about the edit.
8yEope.md.jpg

It was a bunch fo coicindences that lead to me discovering my crack! I got to the OMONA lj somehow from googling something that popped into my head. Then I saw matsui jurina and I was like what is she doing there? Then I found out produce 101 was collaborating with AKB48 and their sister groups for Produce 101 season 3. To me that that sounded SO INTERESTING and it’s something that I never thought I would ever see. By see I mean like having a jpop idol perform in front of the teachers of Produce 101. Seeing their reaction was as fun and satisfying as I imagined it to be! (I was sad to hear that yabuki nako’s audition won’t ever be released since it was deemed too sexual and inappropriate or something. I actually know that AKB song –tonari no banana- and I like it alot because it’s catchy and the lyrics are interesting. If you want to interpret the song “that” way you can but I never did. I just thought it was cute and relatable). I was into AKB48 to some extent in 2008 to 2011 since they were being pushed like crazy and I was into Japanese TV and I had my oshimen and others members that I liked and they had the AKBINGO show which could be very funny depending on the episode. However the year is now 2018 and most of the members I liked the left the group so I’m not into them as much though I will forever be Sashi’s fan! I did watch the speeches of the members when the group was at its peak. I do understand the appeal of Japanese idols that even though they may not be good at singing or dancing the fans love supporting them and watching them grow/improve and sometimes cute/fun is enough for the fans. So when I heard about the show 2 eps had already aired so I watched them and I felt very impatient for the 3rd ep and I felt gald I found out about it 2 weeks in rather than before it aired because the waiting game is killing me.

8yEzYD.md.jpgI had seen Produce 101 season 1 and I enjoyed watching it but I didn’t feel compelled to watch season 2 because I figured it’d be the same format so I’d be bored. Also I THOUGHT that I find girl groups more interesting than boy groups so I didn’t want to watch it. Also the IOI group wasn’t much of a success in my eyes with their lackluster debut song DREAM GIRLS (It’s very generic and boring. calling it the poor man’s into the new world (SNSD) would be a compliment) and the other 2 songs that weren’t up my alley. But then I found out that the group formed from the second season was actually successful and I was so impressed by their debut mv ENERGETIC because the song was catchy and the dance was captivating. I’m not into kpop or boy groups but it grabbed my attention and I watched it beginning to end (usually I fastforward 45 seconds, listen/watch a little bit and then stop when it comes to checking out kpop mv and stuff since not everything is going to grab me). In a Produce 48 video that MNET posted on naver/youtube that wasn’t included in the episode they featured ariyoshi risa and takada kenta from the previous produce 101 seasons. So I wanted to watch it because I was curious about this Japanese trainee. I decided to watch it during the 6 days of the week when produce48 doesn’t air. Also I figured it’d make produce 48 easier to watch since the format is nearly the same down to the stuff they make national producer representative say.

8yE7fF.md.jpgEven though I’m watching Produce 101 season 2 a year after its initial broadcasting as opposed to while it’s airing. It worked out better for me in that I love this show so much that after episode 3 or 2 or 4 I knew I had to watch this show every day to finish it ASAP. I’d die if I had to wait a week for an episode. I usually am patient and able to wait weeks or months to watch the next episode when it comes to TV shows… it never really hooks me to that point.

I think the only other male-idol competition shows I’ve seen were the one for WINNER and the one for becoming a member of IKON ( I could not watch the last episode but i hate live-finales anyway.) and Produce 101 season 2 blows both out of the water both in terms of performances and entertainment value.

I’m going to write my random observations, rambling and ruminations about the show.

*******

I thought it was hilarious when the idol trainees did sexy dance moves during the 1st two eps that made the Lee Suk Hoon (a very talented singer who was on immortal song way back when) feel uncomfortable lol. He’s a guy and he’s not gay so it was awkward…

They had so many ranking ceremonies in this show. I don’t know if they had more than the first season but it seemed like a lot but I wasn’t bored by it. Compared to the 1st season the ranks move more dramatically and unpredictably. I don’t remember being this emotionally invested, shocked, and connected for the first season. It was incredibly sad watching it at times but it’s just the reality of the idol world/television surival series. I sometimes fastfowarded the parts when BoA described the trainee before announcing his name or when they took forever to announce stuff but I definitely had to listen to any and all other talking.

8yEnJA.md.jpgI loved seeing the interactions/facial expressions/reactions/bonding between the trainees. It was evident from the first 2 episodes like when dong-bin got nervous during his bubblegum performance or when people did cringey dances or when lai guan lin and his fellow chick trainee did their dance fundamentals practice routine.    I’m sure that was present in the 1st season but I didn’t love it to bits like I did for the second season. Surprisingly I loved the SPORTS FESTIVAL they did for episode 10(?). It was incredibly funny and fun to watch. A big part of the reason why it was so fun is because I got to know these trainees for the past 9 episodes and every episode is usually as long as a movie. I ABSOLUTELY LOVED the part when Jae-hwan started laughing like he lost his mind. I was genuinely jealous and happy that he was laughing and having so much fun rather than shocked. It reminded me of the pure joy and fun one experiences  during childhood. Usually when they play game and stuff on korean talk/variety shows I never find it that funny and fast-forward the crap out of it but I savored each second for this show. In the same vain I was surprised I enjoyed watching the arm-wresling ( I loved their interactions like saying something to the opponent to intimidate them ) and the ghost scare prank ( omg daehi screamed with such a high-pitched voice. I love his otome-ness. I also love fujimon’s otome-ness). For produce 48 they did some scare prank too but it wasn’t as interesting or funny ( it was the typical uninteresting crap I expect from korean talk/variety shows that doesn’t do shit for me so I fast-forwarded). I absolutely loved the bonding they showed between the trainees. It was fun to watch and made me fuzzy inside. Something about this show is very special. They were incredibly lucky to have daniel kang and all the other trainees that were incredibly talented or interesting. I was in pure shock when I heard Daniel thought of joining show because jisung wanted to join the show because I thought of the what if’s….  I don’t think Produce 48 could ever surpass this show simply because they can’t have interactions/conversations/lines that are as memorable simply due to the language barrier.  Even though the episodes are so long I feel so sad now that I can’t watch it anymore since there’s no more left.

 

8yEvSM.md.jpg

(<—- hilarious!)

I loved the korean-ness of the show. By that I mean the ggal-ching (the thing you put in your shoes to make yourself taller), the lipstick, the cushion. I DID NOT realize Korean guys or kpop guys wear lipstick. for some reason I thought they stopped at guyliner. I was mistaken. I thought the Daniel’s lips stood out sometimes but I never connected the dots in my head that that’s lipstick. I think he did the gradation lip look at one point and it looked really good (unless that’s his natural lip color). I also loved Daniel’s blonde hair! That color works so well on him as if he’s naturally blonde. I used to think that asians don’t look good with blonde hair usually but I realized it just depends on the person and the shade of blonde.

8yEH03.md.jpgI went into the show knowing that Daniel Kang won and during the first few eps I didn’t get why because he didn’t stand out. In fact he was never the center but sometimes I get the impression he’s the center of the particular performance because he stands out. It was apparent when I saw the 2 sorry sorry performances. People in daniel’s group had star quality and each person stood out while the people in the first group were difficult to remember/differentiate. I also noticed him whenever they put him in the shot for his facial reactions to stuff.

I could say so much more if I took notes or something while watching it but I loved the show way too much to be doing anything like that.

I noticed that in one of the earlier eps that they didn’t sub the second half of the episode. usually they do their editing/post-production thing where they put text on the screen to make it more interesting and fun to watch. most importantly, they add korean text whenever people talk so I don’t miss a word and generate anki cards with ease. I thought maybe they just ran out of time didn’t have time to add in the korean subtitles. I was annoyed though! there are english subs available for this show for anyone who like me is watching this  with learning korean as another impetus to watch besides pure enjoyment and joy. I would’ve definitely turned the english subs on for those parts if I knew they existed (so I don’t miss out. english subs is better than no subs… in case the translator catches something i couldn’t catch) but I didn’t bother searching for english soft subs. But I watched one of eps with the english subs on a little bit because that part wasn’t subbed in korean very much but I quickly realized I probably am much better than the translator at korean. i realized the translator misheard 과정 as 가족 and went to town with it lol (I’m sure all you anime fansub watchers know what I’m talking about when the translator mishears or misunderstands stuff and then translates with all this confidence and you’re like…. surely you’re aware that you’re unsure yet you translation oozes of unwarranted confidence). Even if you were speed-translating or whatever you call it no fluent korean person would ever mis-hear/misunderstand like this (those words sound so different… bad sound quality or not) especially with the way it was used in the sentence for that particular instance.

At first I thought the lyrics of na ya na is melodramatic with parts like “I’m scared that this might be a dream.”However, later I realized how the lyrics of the song matches the show perfectly and isn’t melodramatic since being a trainee is so depressing. ( lol I pulled up more of the lyrics   너는 내게 너무 예뻐서 꿈일까 난 너무 두려워. guess it is melodramatic but I’ve grown to love the lyrics nonetheless )  In the episodes where they announce everyone’s rankings there’s a lot of surprises and I remember this one particularly trainee was shocked and couldn’t believe his name was called and if I remember correctly he said “is this a dream?” or something along those lines.   Then I also thought how the lyrics apply to everyone since you can’t predict the results of the voting as evidenced by all the shocking, happy, and sad moments in the show during the ranking announcement ceremonies. It must be surreal to know you were one of the 11 people who got picked out 101 or 90 something trainees especially since BoA paused for a long time before announcing the name! (Well it’s not her fault). Other than the long pauses that BoA had to place I must say that MNET did a fantastic job with the live finale. I remember the kpop star season 1 finale being crappy in the way that live finales of competition shows are known for…

I thought it was hilarious how they used the dothraki background music from Game of Thrones on dong-ho (apparently he goes by baek ho in nu’est).

I recommend recording audio on clyp.it  to ask people online to transcribe for you if you want that.  I definitely use it when I get really curious and love whatever it is I’m watching.

Here’s a few of the questions I asked. I asked a lot of questions because I love this show and there’s 11 eps and each episode is at least 2 hours long so there’s definitely stuff I learned from the show.

 2   3   4  5

I highly recommend this show to anyone who is remotely interested in it!

out of the final group my favorites are ji-sung ( i love talk/variety people), jae-hwan (his voice makes energetic that much more powerful), ong seong-wu ( love his unique last name, good looks, and talk/variety skills), kang daniel ( wow he deserves to number one), lee dae-hwi ( i only noticed him in the beginning for obvious reasons) , lai guan-lin ( loved his troublemaker routine with this trainee friend from cube and the part when they played charades and he was like i don’t know what that means and said PASS). So I will be very busy in the future trying to watch all the talk/variety show appearances by the members of WANNAONE (radio star, happy together, snl, WEEKLY IDOL – wow I can’t believe they made them perform nayana at 2x… etc etc LOL NEVER mind snl made them perform it at 8x ) because I want to learn more about them and my MO for talk/variety shows is usually watching the episodes that feature guests who pique my interest.

I decided to look up the meaning of words and take screenshots while watching the show so I can keep watching show instead of pausing to make anki cards. I think this might be more efficient since I’ll make the anki cards later on and just focus on that task instead of going back and forth between watching and making anki cards. Also giving myself that week between taking the screenshot and making the anki card may help in deciding to not add cards that aren’t worth adding if let’s say they use the word 10 times after I took the screenshot (at that point I may feel like I don’t need to make an anki card since I heard it being used so many times or make less cloze deletions). And as always native material didn’t fail me and I got some really cool and useful words/grammar (mostly vocab ) from this show!  I don’t understand those people that still do textbooks despite having gained enough proficiency to go after native stuff.

On a random note, I heard that show me the money season 7 is actually 777 which made me think that it’s airing on 7-7-2018 (okay I realize now that the year is 2018 so it doesn’t match up 100% lol) and I got excited and overwhelmed because I feel like I have my hands full with produce 48 because the episodes are so long. But then I realized nothing aired on that day and I find out that the auditions are kicking off on 7-7 and the show is airing in September.

on another random note I love learning Korean from song lyrics especially rap stuff like ZICO because there’s wayaku available (japanese translation) and also english translations available. It saves me a lot of time because the problem is either I don’t know the words or I don’t know how to interpret or infer the intended meaning of the lyrics (since there’s no subject so you gotta infer that and more + any new cool, hip, lingo that I am not savvy on. I seem to have more problem understanding korean song lyrics since korean grammar is more complex than Japanese grammar to say the least lol. I think I read somewhere there’s 10x more grammar somewhere but who knows… japanese has less grammar and keeps it simple but has pitch accent to make up for the difficulty level lol) and I notice this happens way more frequently rap stuff and trying to tackle this with only a dictionary (especially korean korean one depending on the word ) or google is just time-consuming.  This is kinda related since wanna one members collaborated with zico for the sub unit song and I mined from the wayaku while referencing the english translation.

random links

 

 

 

https://kpople.com/hidden-meaning-behind-open-up-choreography-produce-101/

 

 

Advertisements

MY hg CLOZE DELETION format for Korean Anki cards made from TV SHOWS

UPDATE to this ENTRY

front of card

8n0mA3.md.png

Back of the card
8n0sV0.md.png

HS RAPPER (spoiler below)

 

 

 

 

 

 

HIGH SCHOOL RAPPER

to be completely honest I didn’t want young b to win high school rapper for the sole reason that I liked his song the least out of everyone who performed in the finals. I acknowledge that he’s great at rapping but I was confused as to how he got the most votes. Maybe it was different seeing the performance in person or maybe his popularity/fame from show me the money had a bearing on the results. I knew for the longest time he won this show because they mentioned it a million times on show me the money so when he finished performing on the HS finale I thought that’s it??? since he was the last to perform and the ante had been getting upped time and time again.

 

 

 

 

 

 

 

+++++ end of spoiler

well what I see is black and white since I use an ereader but it’s legible nonetheless. and there’s one more CLOZE card   that only has ttak blanked out with the {{c2:}} blahblah code .

another example:

 

FRONT: ++++++++++

8PUEr7.md.png

the Korean definition was generated by hanseido. I don’t obsesses and waste time trying to go 1000% monolingual dic especially for korean ( I love what steve kauffman says in his youtube vids about the issue.)

On an unrelated note I learned why  for certain korean/japanese words it’s so much easier just to learn the english word…. it was because the word was ORIGINALLY IN ENGLISH and it was translated to Japanese and then the korean people just took the words that japanese people painstakingly translated and just brought the words into korean by reading the words with their hanja readings. I found about it from a japanese book I was reading last month which talked about how Japan was obsessed with learning from other countries in the 1800s?? 1700s?? in the various advanced fields like science and so they had to translate all that shit from other languages to Japanese and of course they came across words that don’t exist in Japanese so they had to invent them using the kanji that they have. So that is why with some words it’s just easier to use English because it was the original word (but then again they translated from many languages…. not just english. there were so many countries with booming culture and sciences back in the day) and the 1 word is so much easier to remember than an explanation/essay. ).

I set up anki so that Hanseido look-ups come to the front of the card since I won’t even read it let alone remember it if it’s in the back). I usually don’t put screenshots in the front because it’s too much work (for this one I just felt like it and I thought it would help me remember) and I will never put a screenshot with text on the front.

Back:+++++++++++++++

8PURXb.md.png

Edit field just to show the multiple cloze deletions I have going on here. sometimes I do c3 for the definition. it all depends on what I feel like doing.

8PU1lT.md.png

8n0tu9.md.pngFIRSTLY, I find cloze deletion and anki great for upper intermediate/advanced and may even more upper intermediate (these terms all just broad so..>). I don’t recommend it for beginners or intermediate

I recently came up with a brilliant format and process for making anki cards for Korean while watching korean talk/variety shows. I’m sure it could be applicable to other languages too. I love cloze deletion cards and they are especially effective for me for Korean. This is in part due to my level, my vocabulary because I would think it’d be very taxing and painful to do cloze deletion cards as a beginner or intermediate even. If anything though I think you’re better off doing other things like actual reading/listening to build your vocab than making and reviewing srs cards if you’re a beginner (I think that using anki to learn the top 2000 or even 5000 words of a language to be really inefficient compared not using it especially if you have a lot of free time). I find it to be really helpful as an advanced korean learner. I hate the traditional sentence/plain word vocab card formats for Korean when using anki because to me it makes no sense to be testing yourself in anki the way you’re testing yourself whenever you watch any native material containing unknown words. Of course that was my go to format for Korean in the beginning!

The way I see it is that the whole point of doing anki cards is so that when i add word x 8n0OcQ.md.pngto anki and do the reviews I expect myself to recognize it (and remember the meaning) or at least know that it’s in my deck when I see it in the wild again. By recognizing I mean instantaneous recognition so anything longer than 5 seconds is really BAD. If I add word x by itself on the front or the sentence containing word x on the front of a card with the answer on the back (the usual flashcard/anki format) I’m essentially putting myself in the same exact situation as initially coming across unknown words on a tv show or novel etc. for example, I’ll watch a tv show, they’ll say something I don’t know and they also happened to have the text across the screen and I care enough so I look it up in lingoes or google or naver etc. What usually happens is if I find the correct definition everything is crystal clear and I understood it and I may or may not completely forget the word or definition or both 5 minutes/30 seconds later. For me, the traditional format is too much work and it’s not effective. What happens is I either I don’t engage with it properly so I’m not really doing the reviews or I do engage with it properly and do the painful thing where I force myself to conjure the definition out of thin air since the only clue is the word or sentence containing the word only to mark AGAIN a month later or just draw a blank go no f’in idea (the former with the thinking hard thing is especially awful and ineffective in my experience). When I half-ass it I either read the sentence or half-read it (reading it in a lazy way) or don’t read it (but don’t realize I’m not reading it) or only read it a little of it (not enough) and I usually press the SHOW answer after 0.5 seconds (barely enough time to actually engage/think about it but I am impulsive like that especially when I am not into it and maybe I grew irritated at this format over the years), read the answer go yeah that seems familiar but for some reason I can’t remember it at all (or it’s like the first time I’m reading it) and proceed to press hard ASAP (again barely enough to read it or I half-read it) until I feel like hitting AGAIN in some future session. So of course this didn’t happen with all my korean cards but it happened frequently enough to make me not give a shit and keep marking hard, then again depending on how I felt rather than if I actually knew the answer. I acknowledge that my disenchantment towards Anki played a role in rendering the traditional format ineffective for me. That was inevitable from having used anki all these years and having a lazy disposition. However, I recall that even when I did my reviews seriously (using the traditional format of sentence/word on the front and definition on the back) I could tell some of it was just not working and I was wasting my energy.

8n0RA2.md.pngIf I add word x to anki and I want to be able to recognize it/remember the meaning when it pops up in native media in the future, the best way to remember it using it anki is not testing myself in the exact situation that I encountered it in minus the sound ( I never considered adding audio to my korean cards because I don’t need IT and it takes up time. I only record if I’m going to ask people “what did this person say” ) I’ve realized doing that just makes no sense. one reason reason is that it’s BORING! You’re subjecting yourself to the same experience minus the audio. I feel that much more unmotivated to read something I already read especially if it has an unknown word in it. You have to practice SMART not HARD. Training and performing are completely different. Basketball players do other things besides play basketball to train and piano players don’t play the song over and over again from start to finish to practice. They do stuff in training that they don’t do during the performance because it’s effective. You could write out each of the regular usage kanji ( about 2000) a thousand times and still not be able to write all of them out off the top of your head (OF course I’m recommending RTK for this very reason) but I think in Korea they encourage nonsense like this last I heard because they love working hard (they should focus on working smart more). You have to approach it in a strategic manner or you’re just wasting time. It’s great that you’re hard-working and you have all this energy and drive to reach your goal but if you’re going it about it in the wrong way it can be 8n0ky5.md.pngineffective and tortuous! It’s not always no pain, no gain. So I finally realized exactly why the cloze deletion works so well for me. I knew it was more effective than the traditional formats for me but I couldn’t explain why. I knew that the traditional flashcard format card doesn’t make ANY sense.

I realized that clozing each syllable (I usually do every syllable of the word since most words are 2 syllables.  When the word is long ie 3 or more syllables I usually choose 2 syllables to blank out. If the word is really bad I cloze more than 2 syllables ) of the korean word makes it so much easier to remember. The only time I kill a whole word is if the word is one syllable and if it’s hard i give myself a hint with English alphabet like j for 지. erasing the whole word and trying to remember that is TOO MUCH WORK and I don’t think it’s worth it. You’d think that making 1 card is better than making 3 but it’s the exact OPPOSITE in my experience if you do it right (the time difference for making 3 cards vs 1 is a matter of 2 seconds and reviews for cloze deletions cards are much easier, faster, and more fun. Additionally, I can change the ease intervals etc so it really does take less time than the traditional format. It requires production from me but it’s not burdensome. In fact the traditional format of sentence on the front with the definition on the back is so burdensome I can’t even get myself to do the review properly AND I painfully go through the cycle of not remembering or mis-remembering – this is a waste of time and you most definitely never do this with cloze cards provided that you don’t cloze the whole word). It’s so much better than clozing just one syllable of the word or doing the traditional format of word on front or answer on back. I went through a phase where I made Korean anki cards like I made Japanese anki cards and had to acknowledge that it’s just not working for Korean. By that I mean that I would make only 1 cloze card for Korean WHERE I clozed one of the syllables of the word. something about the bacchim and number of possible vowel and sound combinations just make it hard to remember the word  or maybe it’s better to say that much easier to forget it or remember it vaguely or incorrectly (vague to the point that I don’t know if the word is in my deck or not or i have no idea what the f the word means even though the word has been in my deck for x years with a screenshot from the korean tv show) ie 3 or 4 syllable words that with syllables that all have different vowel sounds and some or all have different bacchim in them. hell even 2 syllable words can be tough to remember due to the bacchim/vowels (though I know Japanese so I take full advantage of hanja to easily remember the sino-words ie not just thinking of the vowel of the sound as an arbitrary vowel since I know the damn hanja. ) Guess I love me some bacchim-less multi-syllable words that have repeating vowel sounds for the syllables like 비나리, 사이비,거시기,누리 lol (these words are random but easy to remember lol). CLOZE deletion is also wickedly effective for onomatopoeia compared to the traditional format. Cloze deletion cards help me notice things that I wouldn’t notice in the traditional format. Cloze deletion format is a MUST for me for Korean.

For Japanese I usually have only one cloze that’s one syllable (hiragana) of the word by itself or the word in the sentence with the full definition in japanese and english below it. When I tried to adopt the strategy for Korean it was still too difficult and I realized why…. so the ONE SYLLABLE in Korean is more complicated than the one syllable in Japanese since Korean has spelling and all these vowels and consonant sounds that don’t exist in Japanese and of course there are Japanese sounds that cannot be properly represented by Hangeul. I realized  the only way to make the cloze card effective for Korean is to make multiple cloze cards (c1 c2 c3). I didn’t like the idea of multiple cloze cards because you’re making 2 or 3 cards instead of just one but from doing the single c1 cloze with Korean I realize making multiple clozes actually takes less time overall since my anki settings are super lax anyway (I can mark easy that much more frequently and even if I press OKAY it’ll still send it out far. Currently my settings are set that for new cards it’s 7 days for okay and 11 days for good. I think my settings for japanese is like 9 days and 14 days?? also the step is 2900 minutes. I was initially hesitant about making my intervals that huge for Korean but it turned out to be a boon because I can truly focus my energies on cards that are difficult rather than begrudgingly press easy on easy cards too frequently which was exactly what I would’ve experienced with the default anki settings.).

Of course my retention rate is not 100% with the cloze deletion format but it’s definitely higher than the rate for the traditional format. And I don’t think you should be aiming for a 100% anyway… I don’t know what the exact ideal number is but I would rather be undertested than overtested. I want to reap the benefits from anki without the unnecessary time sink.

I’ve found some great ways to STREAMLINE THE PROCESS for generating cards while watching KOREAN talk/variety shows. I have a different for process for stuff I mine from reading because I go after efficiency.

I recommend and use the following:

lingoes dictionary – I use never japnese/korean dictionary from 2009 (?)(that’s the date on lingoes if I remember correctly.). there’s also k-e. I like it because it’s really fast since it’s off-line and searches as you type. You can also set it up so it looks up text you double-click on, etc but it does not know how to unconjugate so it’s only helpful for nouns for the pop-up function.

Also recently I’ve fallen in love with the example sentences. I always ignored them until this year lol. I always ignored them because I only cared about what the word means in the instance that I came across.

AUTOHOTKEY (set to naver/daum/some korean-english dictionary/naver k-e example sentences/naver j-k examples sentences/ and my HG and OG Japanese google imi wa appended to the word). as I mentioned the lingoes dictionary is not up to date. I wish it was up to date! I got the idea from this blog https://mykorea.blog/look-up-a-word-or-phrase-in-a-korean-dictionary-using-autohotkey/ PAIR This with a gaming mouse with the macros set up and you save a lot of time and feel a lot more motivated to stuff up

WORD QUERY – this anki plugin is amazing. after installing it you find and install the dictionaries then go to word-query when you’re in anki and set-up a card-template for the look-up. You put the word in the specified field and it generates the defintion entry in the specified field ! it does not know how to unconjugate since it searches the dictionary. It can be run in EDITING window and BROWSE window.

https://ankiweb.net/shared/info/775418273

8n0rmo.md.pngFor Korean I use korean-english/ korean-korean and naver korean-japanese dictionary and the hanja dictionary (sometimes it’s helpful or maybe I just do it for the shits and giggles. it generates all the homophones in hanja form! I usually don’t pay attention to this).

I also use it in conjunction with readlang and rikaisama (Japanese)  since I import cards using those programs/services. Readlang doesn’t know how to unconjugate so you’d have to painstackingly unconjugate the verbs so I only use it on certain cards which I mark via tagging before importing.

HANSEIDO – This gives you korean definitions. I use it to mass generate defintions. I select all the korean cards in browse and generate the definition. again, it does not know how to unconjugate. you can not use it in the EDITING FIELD. It can only be executed in the browse field. I was curious and tested it to see if it would look up hanja since there are lotta of homophones depending on the word and it WORKED!

CLOZE DELETION SHORTCUT PLUGIN called BASIC C1 WRAPPER- I installed other plugins I would never use and replaced the code with the cloze deletion shortcut for c2 and c3 and c4 etc. so for me it’s control + 2, control +3, control + 4 to make the highlighted text clozed. there’s also the space bar one

ACTUALLY, this plugin is a lifesaver for making clozes

(but I realized that since it’s based off the one for the spacebar plugin, the spacebar plugin stops working if I install it so I chose this over the spacebar plugin!)

as is this (I use the new button/short-cut  for clearing all the clozes in the field) and this 

PAINT.NET PROGRAM – for  cutting out the text from the screenshots. I like this over gimp and MS paint and this other program. I use the shortcut key “s” to select a chunk of the picture so I can cut it and paste it into anki. Also I use the macro mouse for copy pasting (control c, control v). Unlike the other programs, paint.net has shortcuts for accessing a specific picture when you open up multiple pictures. Sometimes I take screenshots and save them to generate cards later and so after I open a handful of pictures I switch between the pictures by using the shortcuts control + 1 for the first pic open, control + 2 for the second pic open, etc etc

EDIT: I now use sharex. check out mattvsjapan’s youtube vid about the program!

8n0TQv.md.pngTWEAK ANKI SETTINGS

This isn’t a plugin or a program but anki is completely different with different settings. I used to be overtested like crazy from the default settings as well as the damn steps. So I don’t feel burdened or ashamed of generating multiple cloze deletion cards simply because my settings are set so I can push easy cards far out rather quickly and cloze deletion cards are easier to remember than regular cards and I did regular cards already and know they don’t work as well. My settings for Japanese are even more lax since I’m that much more confident and comfortable with Japanese. I have different settings for each deck depending my level and the format (THE CLOZE DELETION card format has huge ease intervals etc for obvious reasons!). as you get better at a language at the language you should increase the ease interval/etc.the default settings are just too much. and if you need those default settings8n0zse.md.png to retain a decent percentage than you’re probably better off not using anki and YOU SHOULD instead read and listen consistently to learn/familiarize yourself with the common words/sentence patterns/ etc.

https://vladsperspective.wordpress.com/2017/03/14/optimize-your-anki-youre-overtesting-yourself-on-too-few-cards-make-huge-gains/

and don’t forget to change the STEPS. I hate steps! My step is just one and it’s usually 2900 minutes. If I fail a card I do not want to see it 1 minute later since it will interrupt the flow of my anki review mojo. I love anki now. But seriously why the hell do people want to see anki cards 1 minute and 10 minutes after failing… that just sounds like torture. if you need to see it that frequently that maybe you shouldn’t have added that card. I feel more motivated to read my anki card after failing it if anki shows it to me 2 or 3 days from when I initially saw it rather than the next day or 5 minutes later.

When the dictionary and google and naver translate fail me I go to chiebukuro, reddit, or korean stack exchange. I prefer chiebukuro solely for the fact that it’s less of a pain in the ass. Also Japanese people are very kind and sometimes Japanese is better than English for the explanation since the 2 languages are grammatically similar but Japanese and Korean are very different languages and some shit is just is hard to translate to Japanese and vice versa. the stack exchange wants me to write a paragraph in the question field or something. it always bitches about how I don’t have enough text. It’s ridiculous.

8n0EnC.md.pngSo I usually download the episode than watch it on youtube or ondemandkorea etc because it’s so much more convenient with rewinding and fast-wording or even looping. I use kmplayer because I can set it up so that I can rewind and fastforward by scrolling and that it very convenient. Also I can press f5 and f6 to set point a and point b respectively so I can loop the video (I don’t use this often). also if I press control + c kmplayer will take a screenshot and put it in my clipboard which I can paste into paint/gimp/etc. KMPLAYER takes the screenshot of the video at full screen which makes the text BIGGER so it’s really convenient since korean shows are notorious for having small text. Meanwhile Japanese shows have HUGE text literally covering 20 % of the screen as you can see all over this post which I like for practical reasons ie reading/putting it into anki though sometimes I wish it were a little smaller but it’s still better than Korean TV text. I always gotta make the Japanese video smaller before taking a screenshot to add to anki while for Korean it’s ALWAYS fullscreen just to get that tiny text as big as possible.

So when i come across something that I want to add to anki I…

1) press control + c on kmplayer. I either let the video play ( I can rewind if I want to etc) or loop it at a specified scene.
2) paste in paint8n0SDk.md.png
3) search lingoes
4) run word query with control + enter (right enter). I set it up so that the word-query dictionary fields do not show up during reviews. they take up a lot of space so I just copy whatever I want into the cloze field.

5) if that doesn’t work I go to google or whatever. Or I could add a tag to it to go back to fill the definition in later so I can just keep watching the episode. sometimes I have to ask on chiebukuro or korean stack exchange and the responses can take days sometimes.

6) I cut out a square or rectangle that contains the text and paste into the screenshot field of my anki card. I set this to show up in the BACK. Sometimes I find the scene itself ( without the text) helpful to remember so i’ll include it on top of the text.

7) if I find something in lingoes with an example sentence I paste the definition, example sentence, japanese translation all on the same field. then I use the shortcut for cloze deleting and cloze delete each syllable of the word (usually 2), and a part of the definition (a syllable or two). I try not to make too many cloze deletion cards. I usually generate 2 cloze deletion cards since first card is for the syllable of the word & syllable(s) of the defintion and second card is for the second syllable. I cloze the definition under the cloze of the syllable that’s EASIER to remember. If the word is particularly hard I will make 2 clozes with 2 syllables of the word and a 3rd cloze with only parts of the definition clozed out ( I rarely do this one because I don’t like making 3 cards for a word unless the word is particularly tricky or challenging).  it all depends on how I perceive the difficulty of the word in terms of remembering it.

I repeat the steps if the word has another meaning (which was not used in the talk/variety show) that I think is easy to remember/ it seems worth remembering. kill 2 birds with one stone.

b) if lingoes doesn’t find anything but word query dictionary finds something then I use that. If i don’t have the sentence I just use word and definition with stuff clozed out.8n0lZa.md.png

** when I initially discovered the wonder of cloze deletion I was between a rock and a hard place because cloze-deleting a screenshot of a tv show is time-consuming (compared to clozing text with the ms paint and copy-pasting. i sure as hell won’t type out the sentence) but effective since the screenshot is memorable and I actually get something out of my anki review since something is blanked out. Inserting a screenshot that contains text without blanking anything out does nothing for me for korean. I realized one day I can just cloze the definition entry and put the screenshot on the back as a reminder/test as to why I care about the word. That’s why I love clozing the example sentences in lingoes. I feel more motivated to read the sentence or phrase in the screenshot knowing that I read the definition or explanation just a few seconds ago.

8) as I’m adding my cloze deletion cards I also add the word by itself to another field so I can look up all the crap on hanseido later on. I put the hanseido definition on the front since it’s a different definition than the one I grabbed from the other dictionaries and I’m more likely to read it if it’s on the front of the card. no scratch that; i will not read it if it’s on the back. it’s some psychological/conditioning thing!  I’m very impulsive with the pressing.

9) after I’m done adding for the day I run hanseido in browse

8n0nAx.md.png10 ) be amazed by the number of cards I Made (remember one word could have 2 or 3 cards) in one day and actually remember shit!

Anyway, going back to the initial example I gave courtesy of some episode of HIGH SCHOOL RAPPER. I know that if I did the traditional format of pasting the screenshot let’s say on the front and the answer on the back I may not remember the word or the meaning despite countless reviews on anki. There’s a lot going on in those 2 syllables to just make ONE CARD.  I gotta break it down to get something out of it.

Korean 101 : part 3?

I think this is my 3rd post entitled Korean 101. I just share Korean words or sentences that I still don’t know or don’t understand yet they seem basic or common. I find it interesting how I can watch Korean variety/talk tv with lingoes dictionary and understand it 95 to 100% and still not know certain useful things.

87ql2i.md.png

The first thing is from a song from Hyorin’s solo album. the song is 꺼져

니가 내게 해줬던
그 말들
그딴 말들 다 필요 없어

뒤돌아보면 미쳤던 거지

The word I didn’t know was the one that’s underlined. The general meaning is clear from context but I definitely wouldn’t have figured out the nuance.

同じ「そんな」という意味ですが、
그딴の方は少し蔑んだ言い方です。

 87qzCo.md.png

( Zico was saying exactly what I was thinking because people make various facial expressions unconsciously and the camera is going to catch all that. But for this rapper I swear I never saw him smile or laugh until that particular scene which is quite an accomplishment lol)

87qOYm.md.png

The following sentence was said by a rapper on SHOW ME THE MONEY 6. I think the situation was his performance/rapping didn’t go that well. So when I heard it I was kinda sure that it meant something “bad.” But then I saw the grammar somersaults (not not have, have) and thought I’m not so sure. I didn’t want to think about it so I asked someone on chiebukuro.

후련 한 감은 없지 않아 있어요.

1、후련 한(すっきりする、すかっとする)

2、감(感じ、気、気分)은

3、없지 않아 있어요.(直訳すれば少なからずある:否定の否定は 肯定でしょう?)

*まとめ
すっかりする感じ(気分)がないものでもないんですよ
(むずかしです 笑い)

I included this in my korean 101 post because Japanese has constructions like this all the time but I don’t blink an eye and I comprehend it effortlessly and automatically. There’s nothing confusing about it for me.  But for some reason I haven’t come across this construction as much in Korean so I got intimidated and overwhelmed.

87qSS9.md.png

 His obachan shirt is CUUUTE or maybe ugly
87qex2.md.png

Vocabulary lists

VOCABULARY LISTS
Vocab lists seem so tempting because it seems so efficient sorta like premade like anki decks. Of premade decks I’ve only used the heisig one successfully which I had to modify heavily to suit my needs. It’s tempting to go math crazy and do the 20 words a day x 356 days in a year = 7120 words or some other variation but I’ve learned the hard way the futility in doing that with my experience of misusing anki while learning Japanese.

I’m just posting about this topic because I just happened to come across these blogs that are an amazing fit for me to generate the anki cards in MCD format. These bloggers are sharing what they looked up on their blogs and they’re Japanese people learning Korean so this material is quite alluring to me.

http://uprive1.rssing.com/chan-2640801/all_p15.html
http://yokorea.blog.fc2.com/blog-entry-62.html
http://erirang.blogspot.com/

****
6000 intermediate
https://www.evernote.com/shard/s167/sh/5d3a9f85-afd6-4466-82e5-9286d5e8d985/33a6ba3bb7d7c7ff42187680cb77f8c0

6000 advanced
https://www.evernote.com/shard/s167/sh/5b206c6c-9772-4199-9d2a-7f58d816549e/11a60d02ccedd27630da31b7d8a8dc9d


So I had saved this huge ass list of the top 6,000 Korean words from a some wiki website into my evernote. i had no intention of memorizing the list. I know how it may seem appealing for some hardworking rote-memorizing people but not to me. It just makes more sense to learn these words as you encounter them since they ARE SO GODDAMN COMMON AND USEFUL. also you may think top 6,000 words are mad useful!! but trust me they most likely aren’t. you need to figure out what YOUR TOP 6,000 KOREAN WORDS ARE as in the top 6000 words that come up in the korean media you enjoy. Anyways I kept it to sorta gauge my growth in korean vocabulary. for example a lot of the words were ha? the(japanese ha) or like wuh? from 2 years ago are now i know this shit. I’ll go “wow this shit is mad useful or i’ve seen it.” or i’ll be hardpresed to find words i have never seen or heard of. never mind it was from 4 years ago! 2012! If you still suck after 4 years you should reevaluate your methods and your goals.

Speak of the devil, here’s my worst nightmare realized

 

In my case by the time i reached 3000 cards in anki ( i didn’t anki for the first 3 or 6 months because i do not want to waste my time learning super common/useful words… that’s just stupid) I was understanding talk variety shwos anywhere from 80 to 100% (depending on the show and how much I look up). it’s not about the number of cards…

BTW memorizing all the words in this 6000 word list will not enable you to watch korean dramas without subtitles ( just looking through this list and thinking of all the words that i know on this list and all the words i know that i encounter that are not on this list… by encounter I mean strictly talk/variety shows). it’s literally the tip of the iceberg (all the awesome kickass words are obviously not in this list… not to mention korea is obsessed with trends so it feels like they invent 100 news words and that of that 90% die the next year, rinse and repeat. I’m just guessing here because I don’t keep up with that since I don’t watch korean dramas or korean shows on a consistent basis. in fact I’m chasing after random eps of shows that aired a few years ago or a fewdays ago or a few months ago… even with japanese I’ve read over 120 books and recently I looked up a few words from this new book I’m reading and I’m like woah these are some cool words why didn’t I hear about them sooner. this shit is never ending but at the same time I love how there’s so many awesome words out there that i do not know about. this applies to english as well OF COURSE). there’s so much vocab to know for korean dramas (even more for the saguk dramas) since as everyone knows the characters talk so much and they always drag out the dialogue and the scenes. literally every single character in korean dramas are chatterboxes. it’s a lot of vocab. well that level is fluency… in other words watching korean dramas without subtitles. I do know people who are Korean and fluent in Korean who watch it and understand/catch everything so that is what fluency is… for comprehension in my opinion anyway. I don’t like Korean dramas anyway so this doesn’t bother me but sometimes I like gauging my Korean by watching some clip of a korean drama to see my lack of vocabulary or my full comprehension if lightening strikes. sometimes it happens.

However as much as I find anking with mcd format to be effective for learning Korean at my Korean level (vocab, grammar, hours spent on Korean, etc) I can’t bring myself to use the material on these blogs to generate anki cards. It is intriguing to sorta gauge my level or rather see how much I don’t know from scrolling through these blogs.

I’ve been mostly getting words and whatnot for my anki deck from Korean that come out of people’s mouths on Korean TV and sometimes words on the screen that aren’t said ( I usually only do this if I feel really tempted because the word seems super easy to remember if it has no bacchim or I feel that I can associate something with the sound with the bacchim whether or not it is of sino-korean origin to remember the meaning). Partly that’s due to lack of motivation because I do not want to learn useless Korean. Maybe if you’re obsessed and driven to become fluent in Korean ASAP then maybe you have the urge to look up anything and everything but looking at it in the overall scheme of things that’s not an efficient way to go on about that.

The fact that I got something from a Korean show from a Korean person’s mouth imparts that word or grammar etc so much more value versus some word list with words that people think are useful based on their experiences with the English counterpart of those words or whatever variation of this. People just express things differently on a fundamental level depending on the language.

So anyways, some of the blogs that I linked did mine real Korean from a Korean article etc etc which imparts value on the list they share. However though it raises the value of the list in my eyes I personally didn’t read that article so I have no personal connection to any of those words and therefore no conviction that those words are useful. I won’t believe it unless I actually see it being used. But also I won’t force myself to read an article just so I can easily generate anki cards. I’ll only read the article if it interests me.

This site http://uprive1.rssing.com/chan-2640801/all_p15.html reminds me of textbooks. I am tempted for a second to learn from it but then the next second I realize there’s way too much awesome kickass tv show episodes of korean talk/variety shows to be watched. When it comes down to it, no matter what textbook it is, textbooks will never be more fun then native media. The whole point of textbooks is so you can stop using it and learn from Native material ASAP. If you think textbooks are fun you’ll probably faint from the shock of how much more interesting native material is. I see no problem using textbooks in the beginning stages but some people are like hey you got recs for intermediate/advanced? I’m thinking to myself do you want to learn korean for the sake of learning korean? how embarrassing.

If I had to choose between anking too much and anking too little I would choose anking too little. I think anking too much is worse because it’s proof that you are wasting your time that could be spent living your life doing things you enjoy whether it’s language learning related or not. To put a new perspective on it, I imagine what I would be doing if I were fluent in Korean and/or raised in Korea. The answer is not me reading from a textbook to improve my Korean. The answer would be I would be watching the exact same shows I’m watching now except I wouldn’t be looking up anything because I already know all those words and their nuances and their multiple meanings and the literal / figurative meanings of all the Korean because I’m fluent in Korean. I’d probably be multitasking like washing dishes while listening to it etc etc because it’s so effortless. I’m watching the show because I enjoy it. I don’t try to force myself to like a show or pretend that I like it or pretend that I like it or enjoy it more than I do just so I can find something to do in Korean…. I’m sure some people try AJATT and kinda think they’re doing it but they’re really not if they have to lie to themselves that they enjoy doing something or enjoy it more than they actually do.

When it comes down to it the number of anki cards I have or the percentage of mature cards is not an accurate measure of my Korean abilities. Ultimately it comes down to the amount of time I spent doing STUFF IN Korean while actively trying to figure out what I don’t understand or don’t know. Anki helps so much with making time I spent with Korean to be that much more fruitful and efficient with acquiring Korean vocab /grammar. I don’t have time to be watching Korean TV all day because I work full-time and I have other stuff I want to do that may not be in Korean. Why should I miss out on amazing stuff like Breaking Bad? Or God Tongue? Though I’m not able to spend a lot of time on Korean on a consistent basis (daily is ideal right?) due to time restraints and my volition that wants to do other things anki allows me to maximize whatever time I spent with the Korean show etc. I’ve never felt like I’ve moved backwards in Korean or even stagnant to be honest. The reason is that sometimes even if you don’t do something in Korean for let’s say 3 months, you still have Korean running through your brain that’s being digested. It’s some kind of delayed processing. I do still do anki on a daily basis or sometimes less frequently. It’s so strange how I feel like my Korean improved in certain ways despite cutting contact for x weeks or months. I’ve experienced this with Japanese as well in the past due to unfortunate circumstances. It was invigorating to hear other language learners talk about this EXPERIENCE on an episode on language mastery podcast. http://l2mastery.com/show/

you know I think the only possible way for my Korean to be stagnant or go backwards is if all I did was textbooks or cramming wordlists. I think to realize my efforts are for nil would be so devastating and disheartening AFTER x weeks or months despite torturing myself for x hours. One of the many reasons why I learned Korean after Japanese was that I did not want to waste my time with learning Korean. I equate stagnation and going backwards as wasting time. Learning in this order (with the foundation/scaffolding that is hanja and Japanese grammar) and using anki has ensured that I never feel like I’m going backwards with Korean. It’s just impossible. I never understood how people could motivate themselves to learn a language using methods that could possibly lead to stagnation or going backwards if they slacked or not get in contact with the language for x weeks or months.

How I learn Korean with Anki

I touched upon this on this previous post but i wanted to break it down. I’m pleased with the streamlined process. There’s some info I have to share beforehand which is that I usually don’t take more than 3 seconds with each card and only one format works for me and I know this from my experience with learning Japanese (It’s just my personality and I can’t get myself to read each card thoroughly and slowly… as soon as the answer pops in my head I press the space bar and give my answer). If you take more than 5 seconds with each anki card you should really reevaluate what you’re doing. As amazing as Anki is with the spaced repetition, if you use it wrong you are wasting your time and in the worse case scenario you’re deluded into thinking that you’re kicking ass in x language when you are wasting time.

(yes it says 3.9 secs but I’m still converting the format over for old cards that are still the traditional format of word in front and definition in front. I think that’s why my answering time is longer than it is because like I said it’s in my personality to press that space bar ASAP)

Another thing I have to mention is that I am only able to do this mcd format because of my current level of familiarity of Korean and my current korean vocabulary. I had mentioned in that previous post that I recently started this format because I finally reached a point where I passed this vocab level/korean familarity threshold where I am actually able to engage with the MCD card format and doing those cards are virtually effortless. Well more like really easy. AND another thing I HATE IT when people write stuff off without thinking about the possibilities!! in a previous post I mentioned how people think TV is a waste of time blahblah blh but that i disagreed because ultimately it came down to the TV show because there are really well-written, well-produced shows with words I gotta look up words in the dictionary if I want to understand them in their entirety. Anki gets a bad rep too because people don’t realize the possibilities like the different formats of cards you could set up in anki. for me this format has been soooo good for my Japanese and now my Korean. Of course I am using anki properly as in supplementing my learning from Native Media as opposed to putting all my time and energy into anki. There is an ideal ratio of how much time you spend with anki vs your language and my personal belief is that in the beginning you should especially spend more time with the language and native media etc rather than anki. For Korean, in the beginning when I added cards in the traditional format of word or sentence in front and definition in back I could tell from doing the reviews that this shit wasn’t happening because anki does not replace actually spending time with the language. also I think in the beginning certain words are just easier to remember than others just because certain words are that much more common and useful and it’s overwhelming in the beginning with all the Kango. So even though I was adding these cards and knew I wasn’t actually retaining most of it I still did the anki reviews but I didn’t take it seriously. I would half-ass it and put as little effort into it as possible and I would mark GOOD instead of AGAIN when I had no f’in idea what the answer was because I knew there was no point drilling this in anki till i “know” it because that shit will not happen. ANd now in 2016 I get to convert those cards into mcd format and actually learn them and actually engage with anki.

I was going to leave the deck I originally shared on anki and then share my mcd format deck but anki just ended up over-writing the original deck so… that’s unfortunate.

SO WITHOUT FURTHER ADO here is an example of the streamlined anki process!!

step 1) Watch a korean tv show that I will actually enjoy and gain something from. It’s truly amazing all the different information and stories I hear from watching korean tv and japanese tv that i would never get from american tv and vice versa. it’s enriching and I love it.

SO I found out about this episode of As I say from googline unprertty rapstar in google news because i LOVE unpretty rapstar season 1

http://www.ondemandkorea.com/as-i-say-e7.html

(this site actually has english subs but i don’t use them because that’s just counterintuitive for me at my level)

this episode features CHEETAH who was a fierce and talented rapper from unpretty rapstar season 1 . sometimes I torrent the episode of the tv show but for this particular show there’s no torrent for it. I enjoyed listening to alllll the guests in the episode in the end ! Another show i REcently did was 이몽사몽 episode where the girl was saying that her mom was a video game addict. I wanted to watch this episode because it sounded mad interesting.

step 2) I use my iphone and search for unknown words in my korean-japansee dictinoary while watching the show. I IGNORE any words that plop on the screen that are not words that came out people’s mouths like sound effects or describing crap. Sometimes I do get tempted to look up and add background korean text IF it looks like it’ll be really easy to remember like no bacchim. Usually they “sub” the dialogue so I can usually look up the word. If I find the correct definition i copy it and paste it into my notepad in my iphone. so while I do this I usually rewind the show 15 seconds using the left arrow (whether it’s the .mp4 playing or this website) or I just let the show play and rewind back to the spot after I’m doing looking up the word.

step 3) email that sucker to myself

부종 (浮腫)

[명사][한의학] 浮腫ふしゅ; むくみ

単語 (1件)
팽그르르

[부사]
0. 滑すべるようにまわるさま: くるくる.
기로 (岐路)

[명사]岐路きろ; 分わかれ道みち; 境

さかい
노발대발 (怒發大發)

[명사]かんかんになって怒おこること

自分じぶんのことをうまく処理しょりしていくこと; よくめんどうをみて世話せわすること.
집안일을 잘 건사하다
家事かじをうまく切きり回まわす

연민 (憐憫·憐愍)

[명사]憐憫[憐愍](れんびん).

아우성(―聲)

フリガナ T T
명사
• 大おおぜいがどっと上あげる叫さけび; 大おおぜいのわめき.

노동 (勞動)

[명사]労働

질척하다

[형용사]どろどろである; べとべとし
ろう
최서윤

돈독이 오르다
金かねに夢中むちゅうになる; 金かねにがりがりとする

거스르다

[타동사]
0. (거역) 逆さからう
이 정도 고통까지 느껴보면 여자는 자연의 섭리를 거스르고 있는 것이 아닌가 싶으며 털에게 항복하고 싶어져요

と聞こえます。

ㅉㅉ / 쯧쯧 :

カテゴリー:

ホーム > ネット > チャット用語、絵文字 > ツツ
—————————- 単語 ————————————
読み方


ツツ
—————————- 類義語 ———————————— —————————- 対義語———————————— —————————- 俗語———————————— —————————- 雅語———————————— —————————- 類義語 ———————————— —————————- 反意語 ————————————
意味

ツツとは、相手にあきれた時の舌を鳴らす音

説明

——————————— 写真の配置 なし ——————————-
ㅉㅉ = 쯧쯧 / 쯔쯔 = 相手がかわいそうだと感じた時、
または相手にあきれた時の舌を鳴らす音の韓国語絵文字。
※日本の舌打ちとは違う。

복지 (福祉)

[명사]福祉ふくし

잇속 (利―)

[명사]実利じつり; 打算ださん.
잇속

[명사]歯並はならび.

新しい

따지다

[타동사]
0. (셈을) 計算する; 勘定する.
0. (시비·까닭) 詰る; 問い詰める; (問い)ただす

単語 (1件)
우르르

[부사]
0. 図体の大きいものが大ぜいで, 一時に
図体の大きいものが大ぜいで, 一時に急ぎ走りだすか追いかけてくるさま: わあっと; どかどかと; わんさと; どやどやと.

무속 (巫俗)

[명사]巫俗; 巫女の風俗.

新しい

응가

フリガナ T T
명사, 감탄사
• [유아어] 幼児に便をさせる時に使う言葉: うんこ

골방 (―房)

[명사](居間などについている)小部屋.

新しい
• 
추상화

[명사][미술] 抽象画.

新しい

눈여기다

フリガナ T T
타동사
• (主に‘눈여겨’の形で) 注意深く見る.
눈여겨 살피다
注意深くうかがう 재생

step 4) format the shit out of that in notepad using html and also adding the tag and using control + h to mass delete crap. and of course I delete any words that I don’t think are worth adding whether it’s too easy or useless etc.

tags:말하는대로-TV
___종

(浮腫) 浮腫ふしゅ; むくみ :부종
팽___르르

滑すべるようにまわるさま- くるくる. :팽그르르
___로

分わかれ道みち; 境기로 (岐路) 岐路きろ:기로
노____발

(怒發大發) かんかんになって怒おこること :노발대발
___사하다

自分じぶんのことをうまく処理しょりしていくこと; よくめんどうをみて世話せわすること.: 집안일을 잘

家事かじをうまく切きり回まわす
연___

(憐憫·憐愍) 憐憫[憐愍](れんびん). :연민 최서윤
___우성

(―聲) 大おおぜいがどっと上あげる叫さけび; 大おおぜいのわめき. :아우성
___동

(勞動) : 노동 労働 최서윤
질___하다

どろどろである; べとべとし :질척하다
돈독이 ___르다

金かねに夢中むちゅうになる; 金かねにがりがりとする :돈독이 오르다
___스르다

逆さからう

자연의 섭리를 거스르고 :거스르다

이 정도 고통까지 느껴보면 여자는 자연의 섭리를 거스르고 있는 것이 아닌가 싶으며 털에게 항복하고 싶어져요
너___레를 떨다

お喋りをする : 너스레를 떨다
tzu x2

相手にあきれた時の舌を鳴らす音

相手がかわいそうだと感じた時、

または相手にあきれた時の舌を鳴らす音の韓国語絵文字。※日本の舌打ちとは違う。:쯧쯧
복__

(福祉)福祉ふくし :복지
___속

(利―)実利じつり; 打算ださん. :잇속
___속

歯並はならび :잇속
___지다

計算する; 勘定する. :따지다
우___르

図体の大きいものが大ぜいで, 一時に急ぎ走りだすか追いかけてくるさま:わあっと; どかどかと; わんさと; どやどやと. :우르르
___속

(巫俗)巫俗; 巫女の風俗. :무속
___가

幼児に便をさせる時に使う言葉:うんこ :응가
___방

(―房)(居間などについている)小部屋. :골방
c_____상화

抽象画. :추상화
눈여___다

(主に‘눈여겨’の形で) 注意深く見る.:눈여기다

actually ___스르다

逆さからう

자연의 섭리를 거스르고 :거스르다

이 정도 고통까지 느껴보면 여자는 자연의 섭리를 거스르고 있는 것이 아닌가 싶으며 털에게 항복하고 싶어져요 this is from a question onchiebukuro where i asked someone to transcribe a line from something tangu- show and so it’s tagged wrong but i don’t give a shit… point is importing cards into anki KICKS ASS.

one of the reasons this format works so well for me is that i am very familiar with Japanese so reading in Japanese is automatic as it is with english but i think it’s moreso with Japanese due to the Kanji and visual aspect of the written language.

step 5) import into anki

step 6) effortless anking 😀 🙂

as far as i know this is the most efficient way to go on about it and I got over 20 cards from this episode. I love living in 2016 with all these technology and time-saving tools.

by the way the oldest card in my korean anki deck is from 2012 01 22 which means I’ve been neglecting this anki deck for like 5 years before i truly started to engage with it~~ also I had started learning korean in 2011 summer but did manual srs because I knew the words i would learn would be common and useful and not worth anking and so my deck does not start from beginner/easy af. I loved how I had the clarity to know that that was the right way to go. it’s just not worth anking in the beginning of language learning imo except for like remembering the kanji.

btw generating anki cards for Japanese is even more effortless and efficient due to rikai-sama~~

I feel progress in my KOREAN comprehension abilities

1. 1000 words I’ve looked up on naver since not sure… (I don’t think it keeps track of any word I’ve ever looked up)

Legal.High.E05.720p.HDTV.x264.AAC-YYeTs[21-07-43 . huihui lollzlzlzlkj

holy moly it turns out that I had looked up a 1000 words on my NAVER Korean to Japanese app on my iphone. This discovery prompted me to write this entry. So I pretty much only use this app when I watch Korean TV via my computer and by Korean TV only specific TV shows that interest me since 90% of Korean TV just bores me to death (but you know what I could say that about American TV due to sheer volume of TV but they American TV have some good dramas). I find that to be astounding because I really do not watch that much Korean TV compared to Japanese TV. the only Korean shows I watch are show me the money and unpretty rapstar and sporadic episodes of talk/variety shows only if a Korean celebrity I care about is on it (lately I’ve been into watching gypo/foreigners – not the beauty suda show though… ) . it must have been over the course of the year… if I had to take a stab at it … in one ep of unpretty rapstar I could look up anywhere from 10 to 30 words just because I usually need to do that with rap lyrics.

ANYWAYS that number is mind-boggling and it just goes to show you every little thing really adds up especially if you use a srs or gold-list method etc.

2) I had recently decided to take a stab at spanish again. here are the reasons why : I learned spanish FROM MIDDLE SCHOOL TO HIGH SCHOOL ( which is about 6 years) and got straight A’s but I suck it and I think I wanna finish what I started, I live in America (so unlike Japanese I’ll actually hear it incidentally going grocery shopping etc… for Japanese if I was super lucky on a given day there will be 2 Japanese people chatting next to me on a NYC train), it’s similar to English (which means it would be that much more motivating and EASY… though I must say they are STILL different languages so it requires serious adjustment to tune my brain to spanish way of thinking)… and I thought due to similarities with English perhaps it would be strategically more smart to go heavy on immersion vs. learning grammar/useful vocab and so in that process I attempted reading a book in spanish. for most spanish learners reading is easier than listening comprehension… I thought it’s similar to English so I should be able to figure it out but damn it’s still hard due to vocab that is uniquely spanish vocab and have no resemblance to the English counterpart and the spanish grammar. I’m not used to spanish grammar so it’s tiring trying to follow what’s going on since my way of thinking is only comfortable in the English, Japanese, or Korea way (I tend to just read it but not actually process IT since it’s written in an alphabet like English. so I guess reading spanish like reading unknown English words though I TRY TO READ IT WITH the CORRECT spanish pronunciation AS MUCH AS POSSIBLE). SO I MENTION THIS because although spanish is SOOOOOOOOO similar to English due to my lack of time spent with spanish it’s pretty damn hard… but I find Japanese so easy and fun to read due to all the time I spent with it. So my shoddy spanish comprehension just shows me just how “good” my Korean/Japanese are.

3) I am adding cards in MCD format and modifying old cards to MCD format. I wasn’t not able to do this before because korena was just not familiar… it truly would be draining and ineffective. So there are cards I am converting to the mcd format so i can FINALLY LEANR THAT WORD. i have so many words that i see it and have no idea what the fuck it means. it doesn’t matter how long it’s been in my deck since I TRULY TRULY half ass my Korean deck because I just don’t give a shit so there will be cards in there from 2 years ago where I’ll take a look and have no f’in clue what it means. so if my retention rate for my Japanese deck is 90% then my Korean deck would be like 40/30/ or 50 % just because I don’t give a shit… I don’t use my Korean deck for srs in the sense that I could never remember the cards but still plow through picking 2’s and 3’s just because I know there’s no point drilling them. The MCD format that I a m currently employing involves BLANKING OUT the Korean part or the Japanese/definition part. for the Korean part I choose the most obvious or easy to remember syllable so anything with a BACCHIM is usually a hell no unless I’M REALLY FEELING THAT BACCHIM to mean what it means.

*** 새치___하다
取り澄ましている;おとなしいふりをする

back:
름 何食わぬ顔をする;そしらぬふりをする。

front:
___프다
//長持ちしない;減り方が早い;もろい。
back:
헤 しまりがない;不経済である。

front:
유___을 떨고

変わっている
back:
난 // 言行や状態が普通と全く違う[こと; 並外れなこと; 際立っていること; 気難しいこと; …にやかましいこと.

front:
__결같은 내 태도</
**처음부터 끝까지 변함없이

back:
한/ 처음부터 끝까지 변함없이 꼭 같다.한결같은 태도한결같은 마음둘 사이가 10년이

front:
「짤___」自体が造語で、「写真」、「動画」の事を指すようです(※詳細が分かりませんでした)。
back: 방

front:
회사빨 ___까 이제는
** 좆까(fuck you
back:
조/// 좆까(fuck you)を発音通りに書いた、좆까の遠回しの一つです。

front:
소재가 없으면 꼰____가 되나 봐 그렇지
素材がなければ****年老いたやつら
back:
대///先生になるみたい そうだ

꼰대は年上の人や父親を意味します。
少しニュアンスは違いますが、***老害的な…。ネガティブなあまり良い言葉ではないと思います。

そこに 行い を表す 질 と ~に の 에 がついています。

なので、全部合わせて

꼰대질에 썩은 웃음
大人の行いに腐った笑い

という感じの意味です。

front:
____상」とは無知からであれ故意であれ人に___惑をかける様またはそういう人を言います。
back:
진 // 迷

Like I said I don’t actually do my deck so I read the MINIMUM amount.

basically I would never ever remember any of these cards if it weren’t for the MCD FORMAT.

4) A Korean book I tried to read/learn from years ago… I’m going to guess 2011 or 2012…. I think I made index cards out of them to do manual srs or just said f’it and scrapped the whole thing

IMG_1106

IMG_1107

image url

just for the competitive bastards who might be reading my blog here are a couple words off those pages that I do not know. it doesn’t bother me one bit. as far as I know in this point in time those words are useless. I love that I have this attitude towards Korean because sometimes my attitude towards Japanese was too much…. learning to let go is very important. if it’s that important it will show up again. but if you’re trying to become super fluent you gotta realllllllly go after the intensity and the duration to learn a lot in a short period of time. I don’t have that desire with Korean because I already achieved it before lol. that is super demotivating. I strive for efficiency!

촘촘
움츠리다
산기슭 know it has to do with mountains but don’t know the actual meaning… perhaps mountain range?
반길질

수꿩

짝짓시
용암 actually I think I know this word…. due to my knowledge of the kango reading conversion from Japanese to Korean. it’s mostly like YOUGAN in Japanese.

some of these words may actually be in my srs (probably from adding them from another source besides this book) but I have no idea because I don’t really take my Korea srs like ido with my Japanese

Looking at these underlined pages (in pencil) now I will say that I still do not know all these words but now I actually do know some of the words…. by know I am very familiar with them. HOWEVER unlike Japanese where I had a burning desire and motivation to learn like all the words to get super fluent I had and still have a don’t give a shit attitude towards Korean (I don’t have a desire to get fluent). So my attitude towards the words that I still do not know from these pages is that the words are probably really useless. By useless I mean… I haven’t encountered them recently and they’re being used in this short story so these words are probably not of interest to me. the words I’m interested in learning in Korean are words that I find useful and actually encounter ( to ensure I’ll actually remember/retain the information because other wise it’s a WASTE OF TIME) . I think as language learners we should be as picky as we what want to learn when it comes to learning words. do whatever you need to do make it enjoyable or bearable etc. delete those SRS cards that just suck. another reason I don’t even interest is I have more interest in learning Korean words or grammar or phrases in rap songs because those tend to have the latest slang and offensive terms that I should KNOW! lol. smtm and uprs! I’ve mentioned this before that I hate reading Korean because I’d rather read Japanese or English because Japanese has kanji and English is such a useful language (they just both have more going on in the book industry and I just cannot stand reading Hangeul).

here is the mediafire .rar of the pictures files in case postimage.org craps out like imageshack.org

http://www.mediafire.com/download/2j88cv6ad5a9z27/korean-book%282%29.zip

this is actually 2 numbers because besides having this awesome attitude… I actually know most of the words that are underlined!!! There’s nothing like looking at something that’s super difficult and tedious now seeming less ridiculous and more appropriate for your learnig level. BUT even though the book is now at my level i won’t bother reading it because I don’t want to read it. As good as it feels knowing I know all these underlined words after 4 years when it comes down to it I have no desire to read this book. Like I read english books but I don’t just read anythig, same with japanese and the same with Korean but I really don’t like reading korean.

Like I’ve said in other blog entries despite what people may think heritage language learners have it tough too I that despite what “advantages’ you think they have it’s very possible that they suck. and I personally don’t believe anyone should be obligated to learn their heritage language… people can learn whatever language they want to. So here are some EXAMPLES I can remember since once you get better at something you forget the struggles and whatnot (though I have not reached this point in Korean, only with Japanese).

Before I started learning Korean which I started after learning Japanese I did not know common, useful, easy words such as
심하다
상처
초등 in 초등학생
at that time as far I knew they weren’t common lol.

OMG here comes the clincher. AN EXCELLENT EXAMPLE of something that i probably understood but I would’ve never been able to produce myself. this is something that every heritage learner probably says….

that infamous line we all have to say at one point” I can’t speak korean”

so if you asked 2012 me pre-korean learning how do you say that… I would’ve said

한국말 못해요. I think that’s fine and dandy and really emphasizes that you really suck at korean but the better grammar construction is 한국말할줄몰라요. forget the damn particles, you’re just speaking and if the person understands you it’s fine.

But in all seriousness if somebody asked me that and I wanted to answer with I don’t speak Korean I would say it in English so it’s a nonissue for me. lol…. but just wanted to give an example.

there’s may be more but I can’t conjure them up since it’s very difficult trying to remember something that you used to be unfamiliar with that you’re now familiar with.

here are some words that I consider REALLY easy that I added back in 2012 January
다정
예의
버섯
looking at it actually most of the words are still hard lol…. probably more familiar than they were in 2012

5) I only try to learn real Korean lol. like I said before I have to use a lot of Google and chiebukuro because stuff I look up are NOT in the dictionary. likewise lately for Japanese I’ve been looking up 誤植 in Google, find nothing, ask on chiebukuro ad have Japanese people tell me that must be a typo or somebody made that shit up.. did you mean to type this? seriously it’s gotten to this point lol….

there have been so many times with Korean where I would’ve never figured it out had I not asked on chiebukuro. it’s just one of those things where only native speakers know it and can explain it. but seriously BEFORE I even embarked on my language learnig journey I had an instinctual conviction that korean is going to be harder than Japanese and this is one the ways that KOREAN is so damn cumbersome. for japanese i don’t have to ask on chiebukuro to the extent I do with korean to the extent i do with korean since google just PLAIN works.

5) blame Korean people for not being able to understand.
lol how arrogant?? you may think. it applies to instances where I cannot understand the person for speaking unclearly. for example if a rapper has poor diction I may not be able to understand them…. or maybe their diction is just okay… but as a rapper your goal is to be clear as possible so people understand you since you worked so hard to write those lyrics down. here’s an example for English speakers… do you understand Adriana Grande when she sings… your answer is probably sometimes unless you memorized your lyrics and force yourself to hear for the words. she has poor diction. there’s no fucking way me not understanding her has to do with my English abilities. here’s another example can you understand chingy when he speaks English lol…. j/k but seriously wtf is wrong rappers like him who can’t speak English.

for Korean TV for some reasons 2 of the “top” mcs are hard to understand cause they don’t speak standard Korean. one of them looks like zakiyama and speaks in the intonation of this dialect and it sounds so noisy and unpleasant. I don’t even want to understand what the bastard is saying because it’s that ear-grating ad I know Korean mc’s compare to Japanese ones…. it’s a natural result since the owarai thing is so big in Japan. in an episode of happy together all the foreigners were like I can’t understand that bastard and I had to translate what he saying into my native language for some TV show. I don’t know what’s up with the other mc but he’s damn grating too. STENTORIAN!! Just throwing that in there because like I said in another entry I don’t want to sound like Kim kardashian when I turn 30! but seriously I hate it when people on Korean TV shows get super loud to say the most boring pointless shit. stfu…

6) not relevant to this topic exactly but I wanted to touch on that annoying question how long does it take to get fluent in x or what’s the shortest possible amount of time. So like I said I am not fluent in Korean. There are too many fucking words in korean that I don’t know including probably the majority of the curse words. I was thinkng I started 2012 but I never gave too much of a shit and most of my time is dedicated to japanese

but even then I still improved significantly considering 4 years is a long time. Slowly but surely there was improvement. I’m at a point where I can abuse Mcd and drill 50 words a day and succeed if I really wanted to ( which I totally did did with japanese) . It just would not have been possible in 2012 and once you learn a language you know when is the right time to be drilling any and all unknown words you come across because you know you can remember that because you have this huge repertoire of words you already know and a strong familiarity with the language. But I don’t want to do that because I just don’t care like that. 🙂

So if you want to be fluent in 2 years etc you gotta akatt and engage with the media

That’s about it. Can say much more but I have a life.

How much do you understand?

godotngue 10 15sss

hhhhh***super happy to share the images that i’ve taken while watching my innocent japanese tv 😀
I actually have quite a few topics that I want to write on that I have on evernote. some of them i’m warming them up bcause I don’t want to write about something until I really understand the subshowmthemoeny4 ep2ject matter. I like to be thourough in my posts. there’s other stuff that I want to write about but I can tell if’l lbe long-winded and labor-intensive because i’ll want to flesh it out as much apossible and include all the links and book
titles that i’ve come across. BTW I thought the lsat hunger games movie was the least awful out of them all in that stuff actually happened since it is the last movie (in all the other movies literally nothin ghappens yet they act like shit actually happened and they make a big deal about it. my eyes roll behind my head and beyond. I only only only bitch I was dragged to all 4. so please do not bitch at me. likewise everyone has the alieenswrite to hate on taylor swift etc etc because if you work in retail you will hear their damn songs over and over. so yes we have the right to hate on them we are being FORCED to listen to their music. that’s why mainstream artists get hate because people are FORCED to hear their songs for the umpteenth time). however it’s still an awful movie and I was especially irritated at the part where the person who is going to get executed was acting arrogant because i’ve heard so MANY horrifying execution stories from north korea. that scene really irked me.

ANYWAYS on to the MAIN TOPIC!
the plight of heritage language learners
i joined the ranks of heritage language learners about 4 years into my japanese studies. there were feeble, futile attempts in the past using awful methods that I was exposed to during my compulsory education. those attempts were failures so I do not count those.

anyways I wanted to explain my stance on the question “how much do you understand”

i run tinto situations where i’m asked this question like if the tv is in my heritage language and I happen to be there with not much to do except converse or look at MY smart phone, eat, whatever. THE TV has been news, documentary show, talk show, variety show etc etc whatever. and 99% of the time the show does not interest me one bit. I might pay attention to it here and there if something piques my interest but let’s be real that shit in korean not japaense. part of the reason why I think my japanese studies went so well is because they have great television and the entertainment in japanese is limitless. they have so much going for them and theyhave a lot of freedom when it comes to tvcompared ot korea and even to america sometimes (it feels like that). even if I tried to do the same thing that I did with japanese in korean which is not possible because korean doesn’t use hanja (which makes vocabulary learning extremely difficult and almost impossible at least for me),… so even if I did that it wouldn’t have worked because they don’t have geinin. yes korea does have interesting tv and I have to search for it properly or fast-forward the show properly or figure out which episodes of the show will hold my interest based on the guest etc but anyways my love and obsession for japanese tv is uncontainable. if the enteratinment that I get from the “best” japanes tv come across is a 10/10, it would be a 7/10 or something like that for korean tv. that’s how it is to me. of course korean tv offers stuff that japanese tv can’t and I appreciate that (they don’t have jessi and korea sure as hell does not and will never have a matsuko) and love watching it for that reason.

BUT ANYWAY as you can imagine when somebody asks me that question I say ” I don’t know.” I don’t really expand on it beyond that and run around the bushes. if I am prodded enough i’ll say 40 % or whatever depending on how boring the show is to me. of course i’m not saying this to make it sound like as if I do undersatnd 99% but i’m saing 40% becaues it’s boring…. further explanation below.

What I’m truly thinking in my head is I don’t care. I have no interest in understanding this show. that is the biggest factor as to whether or not this questions is answerable. I don’t really care how much I undersatnd the show so one I am not paying attention to it… so part of this question is asking me to pay attention to this show and assess how much I understand. but I have no desire to do that, if I did I might be like okay it’ll be around 40% but it could be half-assed attempt as in I am paying attention but i’m not laser pin-point focused and putting all my energy and concentration towards understanding and catching the words and the sounds and whatnot. maybe the percentage would be slightly higher or even 90% if I were to go balls to walls and use all my energy towards that. but at the sametime comprehension should be effortless… if I have to tax myself to get 90% comprehension that’s not my true comprehension ability. that’s the way I see it. BTW i think RAP is really helpful with comprehension as far as that automatic, effortless comprehension is concerned. i’ve been into rap but unpretty star sure as hell does encourage more attention and interest as well as zico lol. BY THE WAY THE PRIMARY ALBUMS WITH THE RAP/SINGING SONGS ARE AMAZING!!! the albu mthat features jessi, iron, benzino, rap monster. that album is an A+ IN MY BOOK! i listened to it probbably at least a 100 times. i was so obsessed with this album. i remember the first time iheard the song iwth iron and choa i wasn’t drawn in but after a while i was addicted. also also i was obessed with epik high’s 악당 && 비켜  どけ And 悪党 in japanese not in the respective orders. I know with language learning you tend to compare yourself and you might have an urge to brag about whtaever you learned or know in however short span of time. I suppose being asked this question is kind of an opportunity for that but first and foremost I have no desire to undersatnd said show. if sokmebody bragged to me that they read japanese newspapers aloud (keyword here is aloud because they have a lot of readings and sometimes I forget readings or i’m not sure which reading it is or I have no f’in clue which comes up rather frequently due to all the last names and locations in japan) fluently or effortless or whtaever adjective is impressive i’ll be like cool but I wouldn’t get my panties in a bunch and be all jealous or anything like that. the reason is that I have no interest in the news so I can’t comprehend why you’d spend so much time reading newspapers to get to that point ( i also understand that yto’ud only get to that point is if you do it consistently or did it al ot which is only possible if you enjoy it unless you’re a masochist) . if somebody said that about a movie that I only understood 80% of then I would be jealous and feel motivated to up my game and get my listening comprehension and inference on.

the question I s pointless to me. it’s not “do you understand”, it’s “do you find this show interesting or entertaining.” I don’t care how “bad” I look by saying 20% or whatever arbitrary number. I have no desire to undersatnd the show so for me to ansewr the question is …. wah? I don’t gain anything by trying to undrestand or try to figure out how much I understand it. I know the question is innocent and the person doesn’t have any specific intention behind that question but for me it comes with all these connotations so I am bothered. Of course i have no energy to explain this or anything like that. ALSO the heritage language learning forum on that big famous language learning forum is SUPER SUPER INTERESTING and i believe i have quoted many entries from that forum on my tumblr and they were mostly concerning korean but i have tkane stuff from the heritage learner thread as well. but aynways, that’s an interesting thread to check out whether or not you ar ea heritage language learner or you are obligated to be one but you refused to accept it. it was encouraging and there was a lot of interesting discussion and analysis and anecdotes there.

i really should try to find some more 19 금 korean tv shows. witch hunt seemed promising at first but then now i’m like it feels like eveyr episode is the same and hence my motivation to pay attention goes down alot but then some of the guests pique my ineterest so we’lll see. it’s interesting how they talk about sex on this show. i feel like they never say it. it’s round-about or it’s mentioned somewhere nonchalantly in a way that’s unnoticeable by using words that aren’t the actual words. the best way i can describe it is if you don’t pay atention you won’t know what they’re talking about or you won’t realize that they’re tlaking about sex or some other 19+ topic. in fact at one point of the people eon the show ask for clarification that you are asking/talking/insinuating about “that”. they’re very sneaky with those topics. you’d tihnk since it’s 19 금 they’d be more explicit, straight-out, and whatnot. if someone can come up with a better explanation please let me know! sometimes they have ome interesting talk! I thought korean was super against non-martial sex for some reason (i’ve no idea why…probably because they’re tv is so sterile… christinaity isn’t that widespread and i don’t know what buddhism or confuciianms’s view on that is) but from the show i’m not getting that impression