초롱이 ★  ごきげんよう

an old entry i didn’t post till now~

Posted in Japanese, japanese tv, rant, review by choronghi.WORDPRESS.COM on February 22, 2014

https://i0.wp.com/i.imgur.com/46rQTzy.jpg

another spotting of incorrect japanese from japanese tv.
ご安心してください . It was in a very emotional letter somebody wrote to someone.

I heard it and I was like hmmm… because it’s usually o/go NOUN THING kudasai.
it’s either YOU FOREGO  the o/go and do te-kudasai or you do the o/go + te-kudasai
(omg somebody on the link put the same equation that i mentioned just now )

and so I was totally right!
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5954077.html

Japanes tv is a great source for learning japanes. sometimes there is incorrect japanese like this… just gotta follow your japnaese 勘 KAN and look up what seems suspicious lol. on the other hand, for all you know it might be 100% correct but just feels strange because your japanese isn’t good enough.

==

As of now I’m watching legal high and hanzawa naoki (with them japanese subs) and i’m having fun watching them. i like legal high more than hanzawa and i could predict that even before watching either shows just because… it’s more of a comedy/fun show than hanzawa. i was reading hamsapsukebe’s thoughts on hanzawa about how he hated the overacting and everything. I personally don’t mind it YET… i agree it’s a little over especially the sexual/power harassment committing onee-guy with the tax department. what i really hate about OVER-ACTING is the crying, yelling, pausing, really “fake” acting i see in j-dramas so i don’t really mind the “overacting” in hanzawa. i think it just adds to fun of watching it lol. though the overacting that stood out to me was ueto aya lol.  it feels like she’s doing an exaggerated impression of japanese housewives or something lol. i’m on episode 3 and i don’t believe that she’s married to hanzawa. i don’t know if it’s her acting, the scenes they’ve had, the lines they wrote but i just don’t “believe” it. it just doesn’t feel like it. I will see if this issue will be resolved by the end of the show~ my own personal dilemma. So I love the main actor for both dramas. I didn’t know they were the same. sakai masato has A REALLY UNIQUE voice (I almost thought onee at first but i’m used to it now and i love listening to it…!! f abe hiroshi lol. i don’t get people why people like him so much. he talks numbly something sometimes and i can’t understand it which pisses me off. i like people who talk more clearly lol)  and when i found out he is with kanno miho i was just happy for them. they seem like such a cute couple. I surprised to see a johnny in the hanzawa drama. i sorta thought from his enunciation of words that realistically that character would’ve never landed the job in the bank. it’s just not very good especially in a work place… in society as a functioning adult. i’m not sure if that’s part of the acting or just the way he talks. i remember seeing him in heiwa shouwa jikuu kuukan batoru in 2008/9… what a long time ago. fun show<3

https://i0.wp.com/i.imgur.com/E16sPUt.jpg

legal high episode 1 thoughts: very few but nonetheless thoughts

I sorta wish they casted someone besides aragaki yui. she fits the role and everything and there’s obviously worse actresses who cannot act out of a paper bag yet they’re being pushed and pushed by agencies. her acting is lacking and it’s noticeable in certain scenes. if they casted who is amazing at acting the scenes would be so much better. casting is hard since you have to get somebody who fits, who can act, and has chemistry with the other actor.   i distinctly remember one line in the first episode where i thought her delivery was weak. that’s really strange in my opinion considering how many takes dramas and movies do. it was the line she says right before she was leaving komikado’s house when he was threatening her with charging her a large sum of money lol. one problem is it doesn’t come out as smoothly as it should ( sounds like she’s saying a line in a drama… and her tongue is not moving as well as it should) and the other thing is  the emotional aspect. it could sound stronger in her anger or annoyance.
I thought it was so funny when komikado was talking with gaijin ccent/intonation since he’s learning mandarin. there’s a bunch of scenes in this drama where komikado talks mad fast when he insults mayuzumi… it’s so fast i’m better off just listening to him than reading the japanese subs lol.
==

for slayers. i’m done. i’ll post up my stuff for try, revolution, evolution-r later in the slayers next post (I don’t want to write about try, evo, and revo unless i completely empty out my thoughts which will be long and i don’t want to use my time like that lol… i’ll just paste my partial thoughts on MAL). try and revolution have subs on kitsunekko. some of the stuff i got aren’t in the subs such as scenes where there’s overlapping talking and the subs chose to only cover the louder people or for no apparent reason. if you watch revo, evo with a light mind-set to try to watch it for fun or enjoy it for what it is maybe you can. there’s definitely parts that old fans may find offensive or just irritated… ie ignore character’s character or personality or abilities etc.  i found it interesting to read a japanese person’s blog about their thoughts about each episode for evolution while watching it (sometimes it got spoilerly so i waited till i finished episodes to read when i noticed that)…. they have some really interesting analysis and thoughts connecting evolution to the slayers world or the past seasons and what’s going on slayers evolution and sorta trying to explain some scenes how they seem more “thought-out” than they seem or maybe the person just analyzes and watches critically to the point that despite the fact the show or episode or the scene was carelessly put-together the person can think of reasons or possible excuses as to why it makes sense. i honestly wouldn’t know if the people who made the episodes were thinking deeply about everything or just were careless and us slayers fans just trying to make sense of it till it makes sense lol. most of the english bloggers are pretty useless they don’t seem to understand slayers much lol…. it’s just very shallow with  understanding the events in the episodes. they just take it face-value or even less because they really don’t understand/ see what’s going on especially episode 13. to be honest my thoughts on episode 13 while i was watching it were the same as the english bloggers like yawn, same shit again but now that iread the japanese blogs i have a completely different understanding of that episode. at times like this i’m glad i read japanese~ i’m so surprised nobody bitches about the BGM in slayers revo and evo. at most the english community is just like oh they’re recycling. what i and the japanese bloggers are thinking is the BGM DOES NOT MATCH, THE BGM IS SPECIFIC TO THIS SCENE,E THAT BGM IS frikin’ special/holy and can only be used with this season or that episode tec etc and to use it for this frivolous scene in revo or evo is damn insulting… i wished they made all new bgm or at least do 90/10 of new bgm to old bgm, not the other way around. i really want to read the light novels!!! i read that the novels are split into 2 parts, part 1 and part 2 and the anime only covered part 1 and part 2 is really dark and there’s no zel or amelia. i would love to see more slayers anime~ with story from that. now it’s like 5 years from slayers evo or revo and it’s a miracle that they made revo and evo in the first place. i just want to know what else happens and i know that the anime and the novels are pretty different. revo was so iffy and upon checking original slayers characters of course pokota  and ozel and the jaconda are exclusive to the anime. zuuma is in the original novels but they changed him so he was probably cooler in the novel… in the anime he was just… shallow? i just didn’t get much from him with this character or his motivations, everything pretty much. pokoa is so annoying. he’s the epitome of the anime character i never want to see ever especially in slayers. i do not like annoying kid character in anime that are hard-headed, self-centered, and say the same thing over and over, has only one purpose in life despite whatever happens or whatever is revealed. it’s just too contrived and forced imo. i honestly don’t believe children are like that (as in that stupid and simple-minded) i felt really pissed for zel whenver pokota just keep going on and on and nobody bitch-slapped him . pokota just does not match slayers with the looks and the personality.

https://i2.wp.com/i.imgur.com/YqOUeMw.png

Advertisements

Slayers NEXT!

Posted in anime, Japanese, japanese tv, language learning by choronghi.WORDPRESS.COM on February 3, 2014

link to lines/transcript/script from episode 1-26! 台本 セリフ 台詞 全台詞 全台詞 スレイヤーズ! 名言 名台詞 名セリフ Slayers japanese subtitles japanese transcript japanese lines on MEDIAFIRE ★ ♥  | ♡ evernote カワ(・∀・)イイ!! | .rar of gif and screenshots | SLAYERS TRY SUBTITLE FILES from korean dvds! I also posted them on kitsunekko, also revolution on kitsunekko but that season sucks | gif  + screencaps on tumblr  | evernote for slayers try| evernote for slayers revolution evernote for slayers evolution

FIRST THINGS FIRST this is my FAVORITE season of the slayers franchise and i HIGHLY RECOMMEND it. even if you find the first season just okay, check out slayers next because the story is soooooooooooo good and there’s new characters including new villains… I love these 2 bgm songs that are on slayers next sound bible III とめられない想い ❤
闇、無、あるいは混沌. I love the other songs alot too  but these 2 resonate with me and of course i can remember/picture the scenes. that’s what good bgm does.
you can really tell the staff put their all in when the bgm kicks ass! to be honest some of the bgm recycling in slayers try was like eh because it doesn’t match well sometimes… it simply matches slayers next because it was made for that not because it was first heard on slayers next. that’s one of my peeves about slayers revolution is that the bgm does not match the scene and the bgm is usually too GOOD for the scene. you’re only doing yourself a disservice by not watching slayers NEXT… after slayers.


i’ll write stuff i should’ve written about in my previous entry because i feel more compelled after  watching slayers next because it was so much fun watching it.
so i’m not a fan of fantasy. I have no interest in watching game of thrones, lord of the rings (books are unreadable to me lol. I HATE the writing style), twilight. i like haryr potter but the movies are extremely boring especially 3rd movie on. twilight: i read the first book and it was lame, never saw the movies. i hear that the acting is atrocious and the actress has huge eye bags so i wonder what she eats? but i think it might be LESS boring than the hunger games. i cannot comprehend why it’s popular or even liked in the least… it’s a god-awful movie from every aspect. In general with fantasy books I find them really boring and they do not interest me at all. i especially despise anything that involves elves since they’re mad ugly. something about fantsay books seem like such a chore to “learn/memorize” the “fantasy world” to follow what’s going on and whatnot. I remember I was attempting to read some fantasy book with an elf in it and there were different creatures or species so there were different languages and the author actually wrote out the sounds (WTF X 10)… point IS i found it to be excruciatingly stupid not to mention a COMPLETE CHORE to “remember” all the facts about the fantasy world. something about fantasy pisses me off. it’s like self-satisfaction for the author to think up whtaeer SUPER ELABORATE fantasy world with all the little details with languages and culture etc and expecting other people to to care lol. maybe that’s what separates fan-fiction and whatnot from real authors? or the shit fantasy from the good fantasy?
I think it’s interesting that a FANTASY made in japan succeeded since you’d expect  poeple from europe and whatnot “owning” that realm since it  technically originates from there? Slayers is just different. it’s cool and it’s beyond “i care” since it draws me in, and i follow it. I really really hate fantasy but this is one of those exceptions…. it’s like what i wrote before that it doesn’t matter what genre the anime is, if it’s done right it can enjoyed by somebody who hates that genre. I’m interestd in the novels to see how it ends there… apparently it’s the pioneer for light novel anime though nowadays i AVOID ANYTHING based on a light novel. it’s almost as bad as a japanese movie based on a CELLPHONE novel. no those girls that writ ecellphone novels are not smart or good at writing or have literary talent… they’re just idiots and hit it big by some luck because a bunch of idiots liked their easy to read, grammar-butchering keitai novels.

I realized after watching the slayers NEXT, how amazing the opening is. so i recommend watching the creditless opening after watching the show.

the voice-acting was off-the charts. I really loved the voice-acting of the character at the end of the series and i loved some of the line delivery given by xellos’s seiyuu.
I had a chance to listen to the korean dub a little bit because i thought this korean file had japanese subtitles which it i didn’t. so i don’t like the korean voices at all . it’s too cartoony and childish. it’s annoying. yes anime is anime aka cartoons and the characters don’t sound like normal people BUT it’s not THAT cartoony and childish sounding.

I love the animation so much with all the exaggerated animation and the random details etc. IT was expressive and i LOVED THE COLOR SCHEME. the last i think 2 episodes have a lot of movement and i’m so glad there was no CG back in those days….

This time when i googled lines i ACTUALLY Found PEOPLE who transcribed lines so this time around it is more thorough for some of the episodes (maybe even thorough enough to make the japanese .srt .ass subtitle file for some of them lol. if anyone wants to FEEL FREE!!!~) . i didin’t really find the sites that transcribed lines till episode 10- something…. so i did more copy+ pasting from those episodes. one or two of them were strange fan-fiction sites that literally transcribed the lines from the episode but then add in random shit because of some random character in their fan-fiction…. well i don’t mind as long you transcribed everything! 🙂 like always i pasted the definitions, explanations in japanese… some of the lines i couldn’t catch it made sense that i wasn’t able to catch it. it’s an anime so people talk STRANGE lol. that’s a fact!

I definitely like slayers NEXT more than SLAYERS though i definitely enjoyed both seasons. It’s so amazing how much they BUILT on the previous season with the characters, comedy, the story and the fantasy world. it’s a great improvement and build-up since the first season.  Slayers NEXT is so good and you can tell they’re never gonna pass that or maintain that… I’m sure there are fans who like slayers try more than slayers next etc etc but i think the majority consensus is that  slayers next is the best season. For me it’s SLAYERS NEXT > SLAYERS PLAIN > SLAYERS TRY for sure. Revolution was just eh and bleh and the animation was iffy to me in some ways… to give an example that tiger dude was like WTF and pokota is just no… but i hear for evolution they have NAMA so i’m interested for that but i shouldn’t have too much expectations. p.s. out of all the seiyuus  that reprised their roles i would say the ones that sounded the most off after 10 or so years would be zelgadiss ( I loved his voice in the first 3 seasons… but now it’s just… not zelgadiss lol.) then amelia. i read somewhere somebody said lina sounds like obahan which megumi hayashibara probably is by now… but i didn’t get that… lol.

 

>>

JAPANESE-WISE: I’M SURE lots can be said.

SLAYERS NEXT
something I noticed was  amelia started talking all princessy and girly and more polite when she got back to seiruun and then after they left she went back to talking normal lol. she was adding on -wa at the end of her talking which felt unnatural since up until that episode she didn’t. I think it’s all good that she talks properly while she’s in seiruun.

so i read this online somewhere when i was was searching about this iffy episode of slayers r ution (most of them are right? the last episode was hot hot mess especially if you analyze it not that you really even need to… realize that)

 

i also read that xellos refers to himeslf as boku but he refers to himself as watashi  when it comes to WORK ( at least a writer from slayers next had a tendency to do this) . I didn’t notice at lol…. when i was watching slayers next i was focusing on undersatnding and catching whatthey say and my imgae of xellos is that he says boku. it’s not unusual of xellos to say watashi if the occasion calls for it like he if he has to be formal if he’s in front of somebody really powerful or something but he doesn’t have to change to watsahi just becaues of that. that’s one reason for my wanting to wach slayers next again in the future to really notice that as well as anything i shoulda noticed. not sure when i will exactly.  i don’t like re-watching stuff soon after watching because it’s boring and i know what happens. i like to forget as much as possible but it’s so hard to forget things you really liked and enjoyed. yet for crap i force myself to sit through (I don’t do this now-a-days) I can’t remember anything about the show except it sucked balls… i won’t remember any or most of the scene or bgm or names even lol.

and as far as the blog that i read that off of, the preson was disappointed because xellos called himself watashi in that episode even though he’s usally boku. I felt sad with the blogger lol.???? episode 8 ibelieve??

as far as the spells and archaic japanese. I’ve gotten used to it a lot and looking it up/asking on chiebukuro has been good too. even though the language is archaic and i don’t necessarily ever have to talk like that, i do want to understand it and its nuances. understanding anime = fluency right?  If I ever want to write all archaic and fancy-pancy in a poem or something i have something to pull from… plus the stuff sounds really cool lol. from googling i noticed i would find ia variation of the spell i was hearing and that’s because they changed up the incantation in the anime either to shorten it or better the flow etc etc. though somebody in their blog was saying oh i wish they kept it like it is in the novel, i think it flowed better. it’s some part of one of the famous spells that has なる in the spell and it’s な in the light novel (I don’t shudder as i type light novel lol… because it’s slayers not those disgusting, long-ass title ones that come out now-a-days).

apparently lina said the spell wrong in slayers revolution!!  i don’t know if it’s wrong or if it was on purpose.