Monthly Archives: February 2015

LEARNING korean from kpop

그대 눈에 보였죠 넘실거리는 슬픈 내 눈물이
あなたの目に見えたでしょ 溢れる悲しい私の涙が

아직 가슴에 차고 남아 한 없이 두볼에 흐르고 있죠
まだ胸に溢れ 残りとめどなく両頬に流れているの

yo 지지리도 궁상이지 애써 짓는 미소 조차 이리 울상인지
ひどく みすぼらしいでしょ 無理して浮かべる微笑みさえ こんなに泣き顔なのか

くるっそんいぬん どぅぬね めちん ね ちょりゃんはん もすっ いり ぶるっさんはんじ
글썽이는 두눈에 맺힌 내 처량한 모습 이리 불쌍한지
涙ぐむ両目に滲んだ僕の哀れな姿がこんなに可哀想なのか

자꾸 멍해져 목젖부터 울컥거리는게 툭치면 눈물이 쏟아질것 같애
なんどもぼうっとなる 喉の奥からむかむかするのが ぽんと叩けば涙がこぼれそうだ

내가 나를 알기에 널 잡지 못했던 후회속에 질질 짜는 못난놈
僕が自分のこと分かってるから君をつかまえられなかったという後悔の中にしくしく泣き出す愚かな奴

왜 난 너에게 좀 더 나은 사람이 될수 없었는지에 대한 한탄 속에
どうして僕は君にとってもう少しましな人になれなかったと嘆く中

왜 난 떠나 가는 너의 뒷모습을 바라보기만 할수 밖에 없던 자책 속에
どうして僕は去って行く君の後ろ姿を見つめることしか出来なかったのかという自責の中

まじまげん あらや へっそ のえ いぎじょぎん がすむる たるん それいむる うぉなんごる
마지막엔 알아야 했어 너의 이기적인 가슴은 다른 설레임을 원한걸
最後には知らなければならなかった 君の利己的な胸は他のときめきを求めていた

우는 와중에도 밥은 넘기는거 보니 그래도 계속 살고 싶긴 한가 보네
泣く渦中にも飯が喉を通るところを見ると それでもずっと生きたいみたいだな

그대 눈에 보였죠 넘실거리는 슬픈 내 눈물이
あなたの目に見えたでしょ 溢れる悲しい私の涙が

아직 가슴에 차고 남아 한 없이 두볼에 흐르고 있죠
まだ胸に溢れ 残りとめどなく両頬に流れているの

아무일 없는듯 웃고 싶어요 날 감싸는 추억이 또 날 붙잡죠
何でもないように笑いたい 私を包み込む思い出がまた私を引き止めるの

이 눈물이 그대의 두눈에도 흐르고 있을까요
この涙があなたの両目にも流れているでしょうか

ビートたけし===========
처음엔 한방울 한방울 그러다 왈칵 쏟아지며 한참을
最初は一粒 一粒 そしてわっと溢れながらしばらく

쥐뿔도 뭐 없는 내 꼴을 알기에 아쉬움도 갖지 못해 한탄을
全然なんでもない僕のざまを知ってるから名残惜しさも持てなくて嘆く

아직도 남은 네 존재를 억지로 떨궈낸 내 속이 타는데
今でも残る君の存在を無理に落とした僕の心の中が焦れるのに

냉정히 날 두고 떠나갈 만큼 나 형편없는 남자였나
冷たく僕を置いて去って行くほど 僕はつまらない男だった?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
기다려 달란 말도 지친다

기약없는 말 더는 널 묶어둘 자신도 모면할 핑계도 댈수가 없어서
待ってくれという言葉も疲れ 約束のない言葉 もう君を縛っておく自信も 免れる言い訳もできなくて

待っていろという言葉も 疲れた 約束破りな言葉
もっと君を束縛する自信も 逃れる言い訳をすることもできず

모면 [謀免](責任·罪, または困難な立場から)うまく免れること。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
더 감추지 못한채 모자란 모습만 네게 보이고 마
隠せないまま 未熟な姿ばかり君に見せてしまう

지지리도 못나고 꼬질한 내 모습 눈물로 씻어내 보낸다
ひどく呆れた いじけた僕の姿 涙で洗い流し送り出す

그대 눈에 보였죠 넘실거리는 슬픈 내 눈물이
あなたの目に見えたでしょ 溢れる悲しい私の涙が

아직 가슴에 차고 남아 한 없이 두볼에 흐르고 있죠
まだ胸に溢れ 残りとめどなく両頬に流れているの

애꿎은 눈물만 흘리는 날 놔줘 네 품이 아닌 곳에 이제 날 놔줘
ひどい涙ばかり流れる僕を放してよ 君の胸じゃない場所へ もう僕を放して

후회와 지나간 날들의 기억속에 갇혀 가슴 아픈 나
後悔と過去の日々の記憶の中に閉じ込められ胸が痛い

청승 맞게 불    꺼 놓고 이불을 머리 끝까지 덮어 놓고
みすぼらしさに合わせて 火を消しておいて 布団を頭の上まで覆っておいて

베개 위에 얼굴 엎어 놓고 샤워해 샤워 눈물 샤워
枕の上に顔を伏せておいて シャワーをする シャワー 涙のシャワー

청승 맞게 불꺼 놓고 이불을 머리 끝까지 덮어 놓고
みすぼらしさに合わせて 火を消しておいて 布団を頭の上まで覆っておいて

베개 위에 얼굴 엎어 놓고 샤워해 샤워 눈물 샤워
枕の上に顔を伏せておいて シャワーをする シャワー 涙のシャワー

그대 눈에 보였죠 넘실거리는 슬픈 내 눈물이
あなたの目に見えたでしょ 溢れる悲しい私の涙が

아직 가슴에 차고 남아 한 없이 두볼에 흐르고 있죠
まだ胸に溢れ 残りとめどなく両頬に流れているの

learning korean from kpop~ catchy songs :D

만지작 만지작
そんなにいじいじ

옷깃만 만지작 그러다 날아가지.
襟ばかりいじってたらそのうち飛んで行くわよ

그렇게 밍기적 밍기적
そんなにぐずぐず

멋쩍게 밍기적 그러다 날아가지.
照れ臭そうにぐずぐずしてたらそのうち飛んで行くわよ

쭈삣쭈삣 티 난다, 그러다가 놓칠라,
もじもじしてる そのうち逃がしちゃうわよ ||  ぼろが出てきた

===

いるぶろ とぅむる ぼいみょん ばろ ばろ わ
일부러 틈을 보이면, 바로 바로 와.
わざとスキを見せたら すぐに来て

えが うぇ くれ oh すっぎが おぷそ oh
애가 왜 그래 oh, 숫기가 없어 oh,
どうしてなの oh 恥ずかしがり屋さん oh

////

숫기가 없어はにかんでばかりね

///

えっだ とぅみだ oh おっちょみょん いろん きふぇぬん おぷそ
옛다 틈이다 oh, 어쩌면 이런 기회는 없어.
よし スキを見せるね oh ひょっとしたらこんなチャンスはないわよ

そるじけじょやじ いぶぁ
솔직해져야지 이봐,
正直にならなきゃ ねえ

いぇえぬん ちきょやじ いぶぁ
예의는 지켜야지 이봐.
礼儀は守らなきゃ ねえ

こぷけ まれやじ いぶぁ
곱게 말해야지 이봐,
優しく言わなきゃ ねえ

なむじゃみょん なむじゃたぷけ わそ
남자면 남자답게 와서
男なら男らしくなって

あむりぬん ちれやじゃ
마무리는 잘해야지.
仕上げはちゃんとしなくちゃ

くろっけ まんじじゃく まんじじゃく
그렇게 만지작 만지작
そんなにいじいじ

うっきんまん まんじじゃく くろだ ならかじ
옷깃만 만지작 그러다 날아가지.
襟ばかりいじってたらそのうち飛んで行くわよ

くろっけ みんぎちょく みんぎちょく
그렇게 밍기적 밍기적
そんなにぐずぐず

もっちょっけ みんぎちょく くろだ ならかじ
멋쩍게 밍기적 그러다 날아가지.
照れ臭そうにぐずぐずしてたらそのうち飛んで行くわよ

よぎちょぎ ちぇじま ぎょんぬんじるん あん じょあ
여기저기 재지마, 곁눈질은 안 좋아.
あちこち探らないで 盗み見は良くないわ

のぼだ と ちゃるらん なむじゃぬん まんご まんだんだ
너보다 더 잘난 남자는 많고 많단다.
あなたよりもいい男はたくさんいるの

えが うぇ くれ oh すっぎが おぷそ oh
애가 왜 그래 oh 숫기가 없어 oh
どうしてなの oh 恥ずかしがり屋さん oh

いぇった とぅみだ oh っと たし いろん きふぇぬん あん じょ
옛다 틈이다 oh 또 다시 이런 기회는 안 줘
よし スキを見せるね もう二度とこんなチャンスはあげないわ

もっ ぼん ちょく はじゃな いぶぁ
못 본 척 하잖아 이봐,
見えないフリしてるじゃない ねえ

すなん ちょく はじゃな いぶぁ
순한 척 하잖아 이봐.
おとなしいフリしてるじゃない ねえ

いぇっぷん ちょく はじゃな いぶぁ
예쁜 척 하잖아 이봐,
可愛いフリしてるじゃない ねえ

の ってむね ひむどぅるげ うっちゃな
너 때문에 힘들게 웃잖아.
あなたのために必死に笑ってるじゃない

あむりぬん ちゃれやじゃ
마무리는 잘해야지.
仕上げはちゃんとしなくちゃ

うんみょんちょろむ わじゅるれ まめ ぶるる きょじゅるれ
운명처럼 와줄래, 맘에 불을 켜줄래.
運命みたいに来てよ 心に明かりをともしてよ

ちんじはげ こべけじゅみょん O.K
진지하게 고백해주면 O.K
真剣に告白してくれたら O.K

もむちっ もむちってだが に くん こ たちるら
멈칫 멈칫대다가 네 큰 코 다칠라.
ぐずぐずしてるうちに あなたひどい目にあうわよ

Touching Touching

ね まむる ふんどぅろじょぶぁ
내 맘을 흔들어줘봐.
私の心を揺らしてみて

えたぬん のえ まうむぐぁ てどるる ねげ ぼよぶぁ
애타는 너의 마음과 태도를 내게 보여봐.
焦れったいあなたの心と態度を私に見せて

ぶるっさんど はじ ぱぼがち くるじま
불쌍도 하지 바보같지 굴지마.
気の毒ね バカみたいに振舞わないで

そるじけじょやじ いぶぁ
솔직해져야지 이봐,
正直にならなきゃ ねえ

いぇえぬん ちきょやじ いぶぁ
예의는 지켜야지 이봐.
礼儀は守らなきゃ ねえ

こぷけ まれやじ いぶぁ
곱게 말해야지 이봐,
優しく言わなきゃ ねえ

なむじゃみょん なむじゃたぷけ わそ
남자면 남자답게 와서
男なら男らしくなって

まむりぬん ちゃれやじゃ
마무리는 잘해야지.
仕上げはちゃんとしなくちゃ

くろっけ まんじじゃく まんじじゃく
그렇게 만지작 만지작
そんなにいじいじ

うっきんまん まんじじゃく くろだ ならかじ
옷깃만 만지작 그러다 날아가지.
襟ばかりいじってたらそのうち飛んで行くわよ

くろっけ みんぎちょく みんぎちょく
그렇게 밍기적 밍기적
そんなにぐずぐず

もっちょっけ みんぎちょく くろだ ならかじ
멋쩍게 밍기적 그러다 날아가지.
照れ臭そうにぐずぐずしてたらそのうち飛んで行くわよ

==================

나쁜 짓을 저질렀어요
悪いことをしました

クロケ  ノルラン ヌヌロ ナル ポジ マヨ
그렇게 놀란 눈으로 날 보지 마요
そんな驚いた目で私を見ないで

ヨギソ  タ  トロ  ノウルッカヨ
여기서 다 털어 놓을까요
ここですべて打ち明けようか

オジェッパム クデ ジョナ
어젯밤 그대 전화
昨夜あなたの電話

ウェ アン パダッケヨ
왜 안 받았게요
なぜとらなかったとおもう?

サシル  プキョ ケ イゴルロ  オン
사실 부족해 이걸로~온
ホントは足りないわ これじゃ

ニガ  ネゲ  ヘットン ナップン チセン
니가 내게 했던 나쁜 짓엔 Oh~
あなたが私にした悪いことには

ノム  タルコメ  チグム
너무 달콤해 지금 Oh~
とても甘い今

ノム  タンホッスロン ノエ ク ピョジョン
너무 당혹스런 너의 그 표정
とても戸惑うあなたのその表情

ヌガ  ト ニガ ネガ ナップルッカ
누가 더  니가  내가 나쁠까
誰がもっとあなたが私が悪いのか

ナハンテ  チャル コルリョッソ
나한테 잘 걸렸어
私にうまくかかったわね

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ヌガ  ト  ニガ  ネガ  アプルッカ
누가 더  니가  내가  아플까
誰がもっとあなたが私が辛いのか

クロケ サルジ マラ
그렇게 살지 마라
そうやって生きないで

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ホンジャ  ポギン
혼자 보긴
一人で見るには

ノム アッカウン イリヤ
너무 아까운 일이야
とても惜しいわ

ノエ ムノジン モスプ
너의 무너진 모습
あなたの崩れた姿

(So) don’t you wanna kill me?

イジェ シジャギヤ
이제 시작이야
これからが始まり

アジッ  モン  キリヤ
아직 먼 길이야
まだまだこれからよ

チョグム ト ペウォヤデ
조금 더 배워야 돼
もう少し学ばなきゃ

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ウェ ナエゲ イロシナヨ
왜 나에게 이러시나요
なぜ僕にこんなことするの?

ク  マリ  クデ  イベ
그 말이 그대 입에
その言葉があなたの口から

オルル マリンガヨ
오를 말인가요
出せることなの?

ヨギソ  タ  トロボルッカヨ
여기서 다 털어볼까요
ここで全部ぶちまけようか

クデガ ヌグ ヌグ
그대가 누구 누구
あなたが誰と誰と

ヌグル ウルリョンヌンジ
누굴 울렸는지
誰を泣かせたのか

지금까지 너 만만하게만 상대했던 얼굴
今まであなた甘くみてばかりだった顔

<<<얼굴 반반한 애완
相手した顔の綺麗なカワイ子ちゃん >>

===

相手にした顔 平坦なペット
違って私の準備した 半分の半分の半分も
しなかったでしょ あなたの判断

==

반반한 애완
上品で綺麗な子

달라 나 준비한 반의 반의반도
私が準備した半分の半分も

안 한 거야 네 재판
してないわ あなたの裁判 / もならない あなたの裁判

하나  둘  셋  넷 이리 온
1、2、3、4、こっちに来て

내가 열을 세기 전에 어서 온
私が10を数える前に早く来て

ネゲ ピルジ マ  アジグン
내게 빌지 마 아직은
私に祈らないで  まだ

アニ ッボルッソブト ウル コッ ッカジヤ
아니  벌써부터 울 것 까지야
いや  もはやもう泣きそうね

ヌガ  ト ニガ ネガ ナップルッカ
누가 더  니가  내가 나쁠까
誰がもっとあなたが私が悪いのか

ナハンテ  チャル コルリョッソ
나한테 잘 걸렸어
私にうまくかかったわね

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ヌガ  ト  ニガ  ネガ  アプルッカ
누가 더  니가  내가  아플까
誰がもっとあなたが私が辛いのか

クロケ サルジ マラ
그렇게 살지 마라
そうやって生きないで

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ホンジャ  ポギン
혼자 보긴
一人で見るには

ノム アッカウン イリヤ
너무 아까운 일이야
とても惜しいわ

ノエ ムノジン モスプ
너의 무너진 모습
あなたの崩れた姿

(So) don’t you wanna kill me?

イジェ シジャギヤ
이제 시작이야
これからが始まり

アジッ  モン  キリヤ
아직 먼 길이야
まだまだこれからよ

チョグム ト ペウォヤデ
조금 더 배워야 돼
もう少し学ばなきゃ

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

Hey, イジェン ノァジュルケ
Hey, 이젠 놔줄게
Hey, もう放してあげるわ

インヌン  ヒム  タ  ヘソ
있는 힘 다 해서
ありったけの力すべて出して

モルリ  ットゥィオガ
멀리 뛰어가
遠く走っていって

Hey  ヨギッカジヤ
Hey  여기까지야
Hey  ここまでよ

ピチャマン ニ モスプ
비참한 니 모습
みじめなあなたの姿

ヨンウォニ キオカルケ
영원히 기억할게
永遠に憶えてるわ

(ヨンウォニ キオカルケ)
(영원히 기억할게)
(永遠に憶えてるわ)

ットゥィオ タラナ
뛰어 달아나
走って逃げて

숨이 찰 때까지
息が切れるまで

モドゥン ゴン タン ハナ
모든 건 단 하나
すべてはただ一つ

니가 한 댓가지
あなたへの代償 |  あなたがしたことへの代償 |  あなたがした代償でしょ

ノ チョム プヮラ ブヮ
너 좀 봐라 봐
あなたちょっと見てみて

ミチル ゴンマン カッチ
미칠 것만 같지
おかしくなりそうでしょ

눈물에 콧물에 涙に鼻水に
꼴 한 번 사납지 (Woh~)
かっこわるいでしょ / みっともないわね

이거는 알아둬
これは知っておいて

ニガ ネゲ チョットン
니가 내게 줬던
あなたが私にくれた

モヨルグァ  スチエ  ピハミョン
모멸과 수치에 비하면
屈辱と羞恥に比べたら

オリム パン  プノチ ト アニャ
어림 반 푼어치 도 아냐
なんてことないわ ||   くらべたらこんなの半分にもならないわ || に比べたら 半分の値打ち

クロニッカ エチョロム
그러니까 애처럼
だから子供みたいに

ウルジ チョム マ
울지 좀 마
泣かないで

イデロ イヤギガ  ックチルッカ
이대로 이야기가 끝일까
このまま話が終わるかな

マウム タ ノッチヌン マ
마음 다 놓지는 마
心 全部捨てないで

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ット タシ ネ ヌネ ノン チャビルッカ
또 다시 내 눈에 넌 잡힐까
また私の目にあなたはつかまるかな

ヌンアペ  ットゥィジ マラ
눈앞에 띄지 마라
目の前に現れないで

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ポイジド  アンケ
보이지도 않게
見えることもなく

トゥルジド アンケ
들리지도 않게
聞こえることもなく

イルムド パックォボリョ
이름도 바꿔버려
名前も変えてしまって

(So) don’t you wanna kill me?

좁은 세상이야
쉽진 않을 꺼야
狭い世の中よ 簡単じゃないわ

사랑은 포기하길 너 말이야
愛はあきらめるよう
あなたのことよ

learning korean from kpop

my first 2015 post…

added all these to my anki :

이 아슬한 Feeling
この危険な気持ち

다퉜대 너하고
あなたとケンカしたって

가시덤불 저 너머 Boy
いばらの向こう側のあなた

줄타기가 시작되려 해
危うい綱渡りが始まろうとしている

Drama에서나 나올법한 얘긴데
ドラマにありがちな話だけど

아슬아슬 줄타기가 시작되려 해
危うい綱渡りが始まろうとしている
[ JTBC] 히든 싱어 2 E11 131221 김윤아 HDTV H264 720p WIT

[ JTBC] 히든 싱어 시즌3 E06 140920 태연 HDTV H264 720p WI
[ JTBC] 히든 싱어 시즌3 E06 140920 태연 HDTV H264 720p WI

these are all from the nine muses song DRAMA. I think it’s a very catchy and i love the fierce raps in the beginning. I love the access to korean learning materials that is only possible due to my proficiency in japanese. otherwise i’d have to look up every frikin word in the dictinoary which sucks. sometimes with wayaku i end up looking up the word anyway because i don’t trust the translation or i want to know more nuance and all that. but anyways i love WAYAKU. people were talking about how it’s disappointing and all that and i agree with some of the points that from the rap in the beginning i expected more but it’s still a good song. most of the lyrics are easy to understand. some words i don’ tknow so this song is pretty ideal for me to learn from. not to mention i listened to it a lot from the performances on youtube, the mp3 i downloaded. the only problem is i only just looked up the lyrics and added them to anki. i would’ve benefited more if i looked up the lyrics earlier. for some reason not bing able to catch all the lyrics don’t bother me all too much.
ATSTUATSU
gkainotsukai mp4 snapshot 12 12 [2014 10 30 21 2

honamaa

now that i knowunderstand all the lyrics the song sounds different to my ears now… especially the rap part.

http://ameblo.jp/gggminyun/entry-11980642024.htmlz

[ JTBC] 히든 싱어 2 E11 131221 김윤아 HDTV H264 720p WIT

i never understood the point of how are you? to me it’s just a formality and i’m thinking inside i know you don’t care… especially people you don’ tknow. it’s just an annoying question to answer and sometimes you’re not even supposed to answer it? at least it feels that way. and i usually say okay or fine or good but it’s usually livid nowadays. it’s awful. it’s very simple… i hate people.