초롱이 ★  ごきげんよう

learning korean from kpop~ catchy songs :D

Posted in Uncategorized by choronghi on February 15, 2015

만지작 만지작
そんなにいじいじ

옷깃만 만지작 그러다 날아가지.
襟ばかりいじってたらそのうち飛んで行くわよ

그렇게 밍기적 밍기적
そんなにぐずぐず

멋쩍게 밍기적 그러다 날아가지.
照れ臭そうにぐずぐずしてたらそのうち飛んで行くわよ

쭈삣쭈삣 티 난다, 그러다가 놓칠라,
もじもじしてる そのうち逃がしちゃうわよ ||  ぼろが出てきた

===

いるぶろ とぅむる ぼいみょん ばろ ばろ わ
일부러 틈을 보이면, 바로 바로 와.
わざとスキを見せたら すぐに来て

えが うぇ くれ oh すっぎが おぷそ oh
애가 왜 그래 oh, 숫기가 없어 oh,
どうしてなの oh 恥ずかしがり屋さん oh

////

숫기가 없어はにかんでばかりね

///

えっだ とぅみだ oh おっちょみょん いろん きふぇぬん おぷそ
옛다 틈이다 oh, 어쩌면 이런 기회는 없어.
よし スキを見せるね oh ひょっとしたらこんなチャンスはないわよ

そるじけじょやじ いぶぁ
솔직해져야지 이봐,
正直にならなきゃ ねえ

いぇえぬん ちきょやじ いぶぁ
예의는 지켜야지 이봐.
礼儀は守らなきゃ ねえ

こぷけ まれやじ いぶぁ
곱게 말해야지 이봐,
優しく言わなきゃ ねえ

なむじゃみょん なむじゃたぷけ わそ
남자면 남자답게 와서
男なら男らしくなって

あむりぬん ちれやじゃ
마무리는 잘해야지.
仕上げはちゃんとしなくちゃ

くろっけ まんじじゃく まんじじゃく
그렇게 만지작 만지작
そんなにいじいじ

うっきんまん まんじじゃく くろだ ならかじ
옷깃만 만지작 그러다 날아가지.
襟ばかりいじってたらそのうち飛んで行くわよ

くろっけ みんぎちょく みんぎちょく
그렇게 밍기적 밍기적
そんなにぐずぐず

もっちょっけ みんぎちょく くろだ ならかじ
멋쩍게 밍기적 그러다 날아가지.
照れ臭そうにぐずぐずしてたらそのうち飛んで行くわよ

よぎちょぎ ちぇじま ぎょんぬんじるん あん じょあ
여기저기 재지마, 곁눈질은 안 좋아.
あちこち探らないで 盗み見は良くないわ

のぼだ と ちゃるらん なむじゃぬん まんご まんだんだ
너보다 더 잘난 남자는 많고 많단다.
あなたよりもいい男はたくさんいるの

えが うぇ くれ oh すっぎが おぷそ oh
애가 왜 그래 oh 숫기가 없어 oh
どうしてなの oh 恥ずかしがり屋さん oh

いぇった とぅみだ oh っと たし いろん きふぇぬん あん じょ
옛다 틈이다 oh 또 다시 이런 기회는 안 줘
よし スキを見せるね もう二度とこんなチャンスはあげないわ

もっ ぼん ちょく はじゃな いぶぁ
못 본 척 하잖아 이봐,
見えないフリしてるじゃない ねえ

すなん ちょく はじゃな いぶぁ
순한 척 하잖아 이봐.
おとなしいフリしてるじゃない ねえ

いぇっぷん ちょく はじゃな いぶぁ
예쁜 척 하잖아 이봐,
可愛いフリしてるじゃない ねえ

の ってむね ひむどぅるげ うっちゃな
너 때문에 힘들게 웃잖아.
あなたのために必死に笑ってるじゃない

あむりぬん ちゃれやじゃ
마무리는 잘해야지.
仕上げはちゃんとしなくちゃ

うんみょんちょろむ わじゅるれ まめ ぶるる きょじゅるれ
운명처럼 와줄래, 맘에 불을 켜줄래.
運命みたいに来てよ 心に明かりをともしてよ

ちんじはげ こべけじゅみょん O.K
진지하게 고백해주면 O.K
真剣に告白してくれたら O.K

もむちっ もむちってだが に くん こ たちるら
멈칫 멈칫대다가 네 큰 코 다칠라.
ぐずぐずしてるうちに あなたひどい目にあうわよ

Touching Touching

ね まむる ふんどぅろじょぶぁ
내 맘을 흔들어줘봐.
私の心を揺らしてみて

えたぬん のえ まうむぐぁ てどるる ねげ ぼよぶぁ
애타는 너의 마음과 태도를 내게 보여봐.
焦れったいあなたの心と態度を私に見せて

ぶるっさんど はじ ぱぼがち くるじま
불쌍도 하지 바보같지 굴지마.
気の毒ね バカみたいに振舞わないで

そるじけじょやじ いぶぁ
솔직해져야지 이봐,
正直にならなきゃ ねえ

いぇえぬん ちきょやじ いぶぁ
예의는 지켜야지 이봐.
礼儀は守らなきゃ ねえ

こぷけ まれやじ いぶぁ
곱게 말해야지 이봐,
優しく言わなきゃ ねえ

なむじゃみょん なむじゃたぷけ わそ
남자면 남자답게 와서
男なら男らしくなって

まむりぬん ちゃれやじゃ
마무리는 잘해야지.
仕上げはちゃんとしなくちゃ

くろっけ まんじじゃく まんじじゃく
그렇게 만지작 만지작
そんなにいじいじ

うっきんまん まんじじゃく くろだ ならかじ
옷깃만 만지작 그러다 날아가지.
襟ばかりいじってたらそのうち飛んで行くわよ

くろっけ みんぎちょく みんぎちょく
그렇게 밍기적 밍기적
そんなにぐずぐず

もっちょっけ みんぎちょく くろだ ならかじ
멋쩍게 밍기적 그러다 날아가지.
照れ臭そうにぐずぐずしてたらそのうち飛んで行くわよ

==================

나쁜 짓을 저질렀어요
悪いことをしました

クロケ  ノルラン ヌヌロ ナル ポジ マヨ
그렇게 놀란 눈으로 날 보지 마요
そんな驚いた目で私を見ないで

ヨギソ  タ  トロ  ノウルッカヨ
여기서 다 털어 놓을까요
ここですべて打ち明けようか

オジェッパム クデ ジョナ
어젯밤 그대 전화
昨夜あなたの電話

ウェ アン パダッケヨ
왜 안 받았게요
なぜとらなかったとおもう?

サシル  プキョ ケ イゴルロ  オン
사실 부족해 이걸로~온
ホントは足りないわ これじゃ

ニガ  ネゲ  ヘットン ナップン チセン
니가 내게 했던 나쁜 짓엔 Oh~
あなたが私にした悪いことには

ノム  タルコメ  チグム
너무 달콤해 지금 Oh~
とても甘い今

ノム  タンホッスロン ノエ ク ピョジョン
너무 당혹스런 너의 그 표정
とても戸惑うあなたのその表情

ヌガ  ト ニガ ネガ ナップルッカ
누가 더  니가  내가 나쁠까
誰がもっとあなたが私が悪いのか

ナハンテ  チャル コルリョッソ
나한테 잘 걸렸어
私にうまくかかったわね

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ヌガ  ト  ニガ  ネガ  アプルッカ
누가 더  니가  내가  아플까
誰がもっとあなたが私が辛いのか

クロケ サルジ マラ
그렇게 살지 마라
そうやって生きないで

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ホンジャ  ポギン
혼자 보긴
一人で見るには

ノム アッカウン イリヤ
너무 아까운 일이야
とても惜しいわ

ノエ ムノジン モスプ
너의 무너진 모습
あなたの崩れた姿

(So) don’t you wanna kill me?

イジェ シジャギヤ
이제 시작이야
これからが始まり

アジッ  モン  キリヤ
아직 먼 길이야
まだまだこれからよ

チョグム ト ペウォヤデ
조금 더 배워야 돼
もう少し学ばなきゃ

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ウェ ナエゲ イロシナヨ
왜 나에게 이러시나요
なぜ僕にこんなことするの?

ク  マリ  クデ  イベ
그 말이 그대 입에
その言葉があなたの口から

オルル マリンガヨ
오를 말인가요
出せることなの?

ヨギソ  タ  トロボルッカヨ
여기서 다 털어볼까요
ここで全部ぶちまけようか

クデガ ヌグ ヌグ
그대가 누구 누구
あなたが誰と誰と

ヌグル ウルリョンヌンジ
누굴 울렸는지
誰を泣かせたのか

지금까지 너 만만하게만 상대했던 얼굴
今まであなた甘くみてばかりだった顔

<<<얼굴 반반한 애완
相手した顔の綺麗なカワイ子ちゃん >>

===

相手にした顔 平坦なペット
違って私の準備した 半分の半分の半分も
しなかったでしょ あなたの判断

==

반반한 애완
上品で綺麗な子

달라 나 준비한 반의 반의반도
私が準備した半分の半分も

안 한 거야 네 재판
してないわ あなたの裁判 / もならない あなたの裁判

하나  둘  셋  넷 이리 온
1、2、3、4、こっちに来て

내가 열을 세기 전에 어서 온
私が10を数える前に早く来て

ネゲ ピルジ マ  アジグン
내게 빌지 마 아직은
私に祈らないで  まだ

アニ ッボルッソブト ウル コッ ッカジヤ
아니  벌써부터 울 것 까지야
いや  もはやもう泣きそうね

ヌガ  ト ニガ ネガ ナップルッカ
누가 더  니가  내가 나쁠까
誰がもっとあなたが私が悪いのか

ナハンテ  チャル コルリョッソ
나한테 잘 걸렸어
私にうまくかかったわね

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ヌガ  ト  ニガ  ネガ  アプルッカ
누가 더  니가  내가  아플까
誰がもっとあなたが私が辛いのか

クロケ サルジ マラ
그렇게 살지 마라
そうやって生きないで

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ホンジャ  ポギン
혼자 보긴
一人で見るには

ノム アッカウン イリヤ
너무 아까운 일이야
とても惜しいわ

ノエ ムノジン モスプ
너의 무너진 모습
あなたの崩れた姿

(So) don’t you wanna kill me?

イジェ シジャギヤ
이제 시작이야
これからが始まり

アジッ  モン  キリヤ
아직 먼 길이야
まだまだこれからよ

チョグム ト ペウォヤデ
조금 더 배워야 돼
もう少し学ばなきゃ

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

Hey, イジェン ノァジュルケ
Hey, 이젠 놔줄게
Hey, もう放してあげるわ

インヌン  ヒム  タ  ヘソ
있는 힘 다 해서
ありったけの力すべて出して

モルリ  ットゥィオガ
멀리 뛰어가
遠く走っていって

Hey  ヨギッカジヤ
Hey  여기까지야
Hey  ここまでよ

ピチャマン ニ モスプ
비참한 니 모습
みじめなあなたの姿

ヨンウォニ キオカルケ
영원히 기억할게
永遠に憶えてるわ

(ヨンウォニ キオカルケ)
(영원히 기억할게)
(永遠に憶えてるわ)

ットゥィオ タラナ
뛰어 달아나
走って逃げて

숨이 찰 때까지
息が切れるまで

モドゥン ゴン タン ハナ
모든 건 단 하나
すべてはただ一つ

니가 한 댓가지
あなたへの代償 |  あなたがしたことへの代償 |  あなたがした代償でしょ

ノ チョム プヮラ ブヮ
너 좀 봐라 봐
あなたちょっと見てみて

ミチル ゴンマン カッチ
미칠 것만 같지
おかしくなりそうでしょ

눈물에 콧물에 涙に鼻水に
꼴 한 번 사납지 (Woh~)
かっこわるいでしょ / みっともないわね

이거는 알아둬
これは知っておいて

ニガ ネゲ チョットン
니가 내게 줬던
あなたが私にくれた

モヨルグァ  スチエ  ピハミョン
모멸과 수치에 비하면
屈辱と羞恥に比べたら

オリム パン  プノチ ト アニャ
어림 반 푼어치 도 아냐
なんてことないわ ||   くらべたらこんなの半分にもならないわ || に比べたら 半分の値打ち

クロニッカ エチョロム
그러니까 애처럼
だから子供みたいに

ウルジ チョム マ
울지 좀 마
泣かないで

イデロ イヤギガ  ックチルッカ
이대로 이야기가 끝일까
このまま話が終わるかな

マウム タ ノッチヌン マ
마음 다 놓지는 마
心 全部捨てないで

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ット タシ ネ ヌネ ノン チャビルッカ
또 다시 내 눈에 넌 잡힐까
また私の目にあなたはつかまるかな

ヌンアペ  ットゥィジ マラ
눈앞에 띄지 마라
目の前に現れないで

ノ マリヤ
너 말이야
あなたのことよ

ポイジド  アンケ
보이지도 않게
見えることもなく

トゥルジド アンケ
들리지도 않게
聞こえることもなく

イルムド パックォボリョ
이름도 바꿔버려
名前も変えてしまって

(So) don’t you wanna kill me?

좁은 세상이야
쉽진 않을 꺼야
狭い世の中よ 簡単じゃないわ

사랑은 포기하길 너 말이야
愛はあきらめるよう
あなたのことよ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: