PRE-MADE ANKI DECKS FOR JAPANESE

8ydpia.md.jpgNo I am not writing to write platitudes about the benefits of making your own deck. I
don’t understand how those Japanese language learning bloggers write platitudes and common sensical statements about the most banal topics. I don’t blog that frequently because I have to be smart with my time and only blog about stuff that’s worthy of my time.  I’m gonna talk about the pre-made Japanese decks that I found indispensable and time-saving. Especially in this day and age some pre-made decks may have the potential to be amazing with the advent of plugins like wordquery, sanseido.

The 2 types of de8yd7de.md.jpgcks that I found indispensable were the HEISIG deck WITH the top stories and the onomatopoeia decks

So if you get the deck HEISIG deck with top 2 stories and then use the PLUGIN
KanjiVocab – smart automatic vocab for RTK
you save a lot of time! Now I can test myself with writing kanji without wasting time thinking of what the keyword is referring to or manually typing hiragana or copy pasting stories.

Honestly my heisig deck got messed up years back when all my cards duplicated and I didn’t know how to fix it. So I ended up creating a new kakitori deck where I added words I wanted to know how to write. Just in case you didn’t realize, if you do Remeber the kanji you still have to practic8ydHax.md.jpge kakitori to write actual Japanese words. I think I have 500 cards in that deck and it’s a struggle because I don’t have stories in all of them and I ain’t copying/pasting from the koohii site so some cards are easy and some are hard etc. I always wanted to go DO THE RTK again with an amazing pre-made deck and now I can.

as for the top 2 stories as an uncreative person I appreciate them a lot. Also a lot of them are dirty or funny in a perv8ydOMk.md.jpgerse way so that makes remembering the stories easier. I absolutely don’t mind. I live in America so I am used to filth!

ONOMATOPOEIA
There are 3 decks that are shared currently. One of them is from tofugu and it has over 900 cards. There’s a cornucopia of onomatopoeia out there and it’s never-ending lol. For some reason I thought once I’m 5 or 7 years into Japanese I’d see all the onomatopoeia and get used to them by then but it’s just never-ending and you can’t expect yourself to know/memorize 100% of them. Also I thought 10 years in I’d be able to just feel/infer the meaning of most unknown gion I come across based on how it sounds and the context but half of the time either I have no idea what the gion is alluding to or means or after I look it up I go I was not definitely feeling/guessing that (It is pure serendipity when I do guess correct or am close and of course I am filled with glee! :D). Also this tends to happen more often with novels than tv shows. I attribute this to the audio and additional available context. People on Japanese TV try to tell stories in an interesting/scary/funny/etc way and there’s usually emotions involved and people tend to emphasize certain words when they talk and gion is emphasized OFTEN especially with the HUGE Japanese text they plaster all over the screen. Now that I think about it watching talk/variety shows was the most effective way for learning gion in my japanese leisure time experience(I don’t like using the word immersion because people may think that means I’m watching shit that i don’t understand and may feel ambivalent about lol.  I only watch the cream of the crop when it comes to talk/variety shows. i encourage people to be picky af ). Also, I’ve also picked up gion effortlessly from songs since they’re so catchy and memorable like shanari shanari (the word sounds so pretty too). Clearly due to the nature of gion, audio is indispensable and emotional usages are especially memorable. Guess from now on I won’t bother looking up gion in novels unless it really intrigues me since there’s no audio which is the key to making gion easy/effortless to remember. So I’ve accepted that it’s A never-ending journey but I thought it’d be a good idea to have a deck purely dedicated to 8ydz6H.md.jpgonomatopoeia with huge anki intervals. So I did just that by importing these decks, tagging them, and combining them. With onomatopoeia the Japanese dictionary is usually more helpful but English can be helpful/more memorable too so I ran sanseido, wordquery for daijirin, meikyo and the j-e-dict to supplement the meaning to the cards. Then what I did was set up SPECIAL DECK SETTINGS. I made huge intervals so I’m not seeing them every day as you would with the default settings (that’s what it LEGIT  feels like) and I made the STEPS a RIDICULOUSLY huge number like 190 years from now. I did this so I could get through the cards more quickly since not all the cards are worth learning whether it’s too easy/common or it’s low-quality for whatever reason which is possible since I didn’t make this. It’s easier for me to hit AGAIN than suspend on my nook ereader. Because I can’t hit AGAIN for the sake of again I only go through NEW CARDS for the day since I don’t actually have the option of pressing AGAIN for a card that I’ve already seen. Once I make it through all the cards I will look for the cards that are due in 190 years in that deck or search for stuff that’s in th8yd4PQ.md.jpge learning phase and suspend and tag them, then I will change the anki settings so that I can mark AGAIN on future reviews and set the step to something reasonable like 2 days from now. RIGHT NOW I’m still in the phase of going through all the cards since I imported a bunch of crap from a Japanese site.

From doing this deck I can confidently say that going after gion like this is helpful. I wish I did this earlier! Sometimes I like reading the description/definition of the gion and it does aid in deepening  my understanding of the gion. I did the same thing for korean after I realized how helpful this was. But then when I made the deck from tables and whatnot from the japanese websites and the wordquery/hanseido plugin I was reminded that my onmatopoeia game in Korean is weak. It’s much harder to do the premade onomatopoeia korean deck than the premade onomatopoeia japanese deck… some of the onomatopoeia just doesn’t sound like what it means or I can’t remember it (the sound or the meaning or both). It’s just harder to remember or hear what I’m supposed to hear or feel what I’m supposed to feel. SO I realized that I should give myself more credit for my japanese onomatopoeia skills.

I’ve tried getting other pre-made decks for Japanese but they’re not helpful since I’m already advanced and I already have a huge backlog of crap I want to add to anki AND it’s so easy and effortless and efficient generating anki cards with RIKAISAMA on PALE MOON.

8ydSz1.md.jpg<– Soyu has been saying  some fierce, cut-throat stuff on Produce 48…. I loved how she said this. It reminds me of the lyrics 前髪の造形に神経を奪われて  from shiina ringo. I’m sure YOU KNOW someone like that. I sure do it’s damn irritating to be around people with bangs. They always put in a dramatic pause or sound effect before the trainers give feedback to the trainees. Of course as a viewer i try to predict whether they’ll say something positive or negative.

RECENTLY I found out about this site for japanese onomatopoeia!

http://thejadednetwork.com/sfx/

cheers!

I can’t recommend any pre-made decks for Korean but I generated some cool decks from Japanese sites with HUGE TABLES and quizlet.

 

Advertisements

OBSESSED with BRODUCE!

 

haha I was originally going to name this blog post “found my crack for 2018!” That crack was gonna be Produce 48 but it turns out to be Produce 101 Season 2. This post was going to be in the same vain as my Unpretty Star post back in March of 2015 in the conception of the post in my head! I am genuinely surprised at how amazing this show was from start to finish! Unpretty Rapstars wouldn’t have blown up if it wasn’t for Jessie and it’s the same thing here. The show would not have blown up if it weren’t for the people in it.

This is my second edition of thank god I know Korean and that my inconsistent, sporadic efforts of watching korean tv (and mining words while watching and HALF-ASSING my reviews as much as possible) from 2012 to 2015 weren’t for nil. It really would be a pain the ass if I had look up something every 10 seconds or watch it with english subs or japanes subs or something ( IT’S JUST NOT THE SAME)

8yEU2c.jpg<-–  There’s so many interactions and convos that I loved to BITS in this show including this! unforuntaely I found out ahead of time that daniel’s group won before watching the eps since the mnet performance is already up on youtube since it’s already been over a year.

8yElB0.md.jpg<- otome at full force! 

8yEe2q.md.jpg< – I took this screenshot because they didn’t blur his tattoos.
8yELxQ.md.jpg <- OMG Daehi’s handwriting! I took a picture because it looked interesting and unique to me. I notice there’s an OTOME quality to him that I like a lot!

8yEY1a.md.jpg <- mnet’s editing here added to the hilarity. I wonder how jisung felt about the edit.
8yEope.md.jpg

It was a bunch fo coicindences that lead to me discovering my crack! I got to the OMONA lj somehow from googling something that popped into my head. Then I saw matsui jurina and I was like what is she doing there? Then I found out produce 101 was collaborating with AKB48 and their sister groups for Produce 101 season 3. To me that that sounded SO INTERESTING and it’s something that I never thought I would ever see. By see I mean like having a jpop idol perform in front of the teachers of Produce 101. Seeing their reaction was as fun and satisfying as I imagined it to be! (I was sad to hear that yabuki nako’s audition won’t ever be released since it was deemed too sexual and inappropriate or something. I actually know that AKB song –tonari no banana- and I like it alot because it’s catchy and the lyrics are interesting. If you want to interpret the song “that” way you can but I never did. I just thought it was cute and relatable). I was into AKB48 to some extent in 2008 to 2011 since they were being pushed like crazy and I was into Japanese TV and I had my oshimen and others members that I liked and they had the AKBINGO show which could be very funny depending on the episode. However the year is now 2018 and most of the members I liked the left the group so I’m not into them as much though I will forever be Sashi’s fan! I did watch the speeches of the members when the group was at its peak. I do understand the appeal of Japanese idols that even though they may not be good at singing or dancing the fans love supporting them and watching them grow/improve and sometimes cute/fun is enough for the fans. So when I heard about the show 2 eps had already aired so I watched them and I felt very impatient for the 3rd ep and I felt gald I found out about it 2 weeks in rather than before it aired because the waiting game is killing me.

8yEzYD.md.jpgI had seen Produce 101 season 1 and I enjoyed watching it but I didn’t feel compelled to watch season 2 because I figured it’d be the same format so I’d be bored. Also I THOUGHT that I find girl groups more interesting than boy groups so I didn’t want to watch it. Also the IOI group wasn’t much of a success in my eyes with their lackluster debut song DREAM GIRLS (It’s very generic and boring. calling it the poor man’s into the new world (SNSD) would be a compliment) and the other 2 songs that weren’t up my alley. But then I found out that the group formed from the second season was actually successful and I was so impressed by their debut mv ENERGETIC because the song was catchy and the dance was captivating. I’m not into kpop or boy groups but it grabbed my attention and I watched it beginning to end (usually I fastforward 45 seconds, listen/watch a little bit and then stop when it comes to checking out kpop mv and stuff since not everything is going to grab me). In a Produce 48 video that MNET posted on naver/youtube that wasn’t included in the episode they featured ariyoshi risa and takada kenta from the previous produce 101 seasons. So I wanted to watch it because I was curious about this Japanese trainee. I decided to watch it during the 6 days of the week when produce48 doesn’t air. Also I figured it’d make produce 48 easier to watch since the format is nearly the same down to the stuff they make national producer representative say.

8yE7fF.md.jpgEven though I’m watching Produce 101 season 2 a year after its initial broadcasting as opposed to while it’s airing. It worked out better for me in that I love this show so much that after episode 3 or 2 or 4 I knew I had to watch this show every day to finish it ASAP. I’d die if I had to wait a week for an episode. I usually am patient and able to wait weeks or months to watch the next episode when it comes to TV shows… it never really hooks me to that point.

I think the only other male-idol competition shows I’ve seen were the one for WINNER and the one for becoming a member of IKON ( I could not watch the last episode but i hate live-finales anyway.) and Produce 101 season 2 blows both out of the water both in terms of performances and entertainment value.

I’m going to write my random observations, rambling and ruminations about the show.

*******

I thought it was hilarious when the idol trainees did sexy dance moves during the 1st two eps that made the Lee Suk Hoon (a very talented singer who was on immortal song way back when) feel uncomfortable lol. He’s a guy and he’s not gay so it was awkward…

They had so many ranking ceremonies in this show. I don’t know if they had more than the first season but it seemed like a lot but I wasn’t bored by it. Compared to the 1st season the ranks move more dramatically and unpredictably. I don’t remember being this emotionally invested, shocked, and connected for the first season. It was incredibly sad watching it at times but it’s just the reality of the idol world/television surival series. I sometimes fastfowarded the parts when BoA described the trainee before announcing his name or when they took forever to announce stuff but I definitely had to listen to any and all other talking.

8yEnJA.md.jpgI loved seeing the interactions/facial expressions/reactions/bonding between the trainees. It was evident from the first 2 episodes like when dong-bin got nervous during his bubblegum performance or when people did cringey dances or when lai guan lin and his fellow chick trainee did their dance fundamentals practice routine.    I’m sure that was present in the 1st season but I didn’t love it to bits like I did for the second season. Surprisingly I loved the SPORTS FESTIVAL they did for episode 10(?). It was incredibly funny and fun to watch. A big part of the reason why it was so fun is because I got to know these trainees for the past 9 episodes and every episode is usually as long as a movie. I ABSOLUTELY LOVED the part when Jae-hwan started laughing like he lost his mind. I was genuinely jealous and happy that he was laughing and having so much fun rather than be shocked. It reminded me of the pure joy and fun one experiences  during childhood. Usually when they play game and stuff on korean talk/variety shows I never find it that funny and fast-forward the crap out of it but I savored each second for this show. In the same vain I was surprised I enjoyed watching the arm-wresling ( I loved their interactions like saying something to the opponent to intimidate them ) and the ghost scare prank ( omg daehi screamed with such a high-pitched voice. I love his otome-ness. I also love fujimon’s otome-ness). For produce 48 they did some scare prank too but it wasn’t as interesting or funny ( it was the typical uninteresting crap I expect from korean talk/variety shows that doesn’t do shit for me so I fast-forwarded). I absolutely loved the bonding they showed between the trainees. It was fun to watch and made me fuzzy inside. Something about this show is very special. They were incredibly lucky to have daniel kang and all the other trainees that were incredibly talented or interesting. I was in pure shock when I heard Daniel thought of joining show because jisung wanted to join the show because I thought of the what if’s….  I don’t think Produce 48 could ever surpass this show simply because they can’t have interactions/conversations/lines that are as memorable simply due to the language barrier.  Even though the episodes are so long I feel so sad now that I can’t watch it anymore since there’s no more left.

 

8yEvSM.md.jpg

(<—- hilarious!)

I loved the korean-ness of the show. By that I mean the ggal-ching (the thing you put in your shoes to make yourself taller), the lipstick, the cushion. I DID NOT realize Korean guys or kpop guys wear lipstick. for some reason I thought they stopped at guyliner. I was mistaken. I thought the Daniel’s lips stood out sometimes but I never connected the dots in my head that that’s lipstick. I think he did the gradation lip look at one point and it looked really good (unless that’s his natural lip color). I also loved Daniel’s blonde hair! That color works so well on him as if he’s naturally blonde. I used to think that asians don’t look good with blonde hair usually but I realized it just depends on the person and the shade of blonde.

8yEH03.md.jpgI went into the show knowing that Daniel Kang won and during the first few eps I didn’t get why because he didn’t stand out. In fact he was never the center but sometimes I get the impression he’s the center of the particular performance because he stands out. It was apparent when I saw the 2 sorry sorry performances. People in daniel’s group had star quality and each person stood out while the people in the first group were difficult to remember/differentiate. I also noticed him whenever they put him in the shot for his facial reactions to stuff.

I could say so much more if I took notes or something while watching it but I loved the show way too much to be doing anything like that.

I noticed that in one of the earlier eps that they didn’t sub the second half of the episode. usually they do their editing/post-production thing where they put text on the screen to make it more interesting and fun to watch. most importantly, they add korean text whenever people talk so I don’t miss a word and generate anki cards with ease. I thought maybe they just ran out of time didn’t have time to add in the korean subtitles. I was annoyed though! there are english subs available for this show for anyone who like me is watching this  with learning korean as another impetus to watch besides pure enjoyment and joy. I would’ve definitely turned the english subs on for those parts if I knew they existed (so I don’t miss out. english subs is better than no subs… in case the translator catches something i couldn’t catch) but I didn’t bother searching for english soft subs. But I watched one of eps with the english subs on a little bit because that part wasn’t subbed in korean very much but I quickly realized I probably am much better than the translator at korean. i realized the translator misheard 과정 as 가족 and went to town with it lol (I’m sure all you anime fansub watchers know what I’m talking about when the translator mishears or misunderstands stuff and then translates with all this confidence and you’re like…. surely you’re aware that you’re unsure yet you translation oozes of unwarranted confidence). Even if you were speed-translating or whatever you call it no fluent korean person would ever mis-hear/misunderstand like this (those words sound so different… bad sound quality or not) especially with the way it was used in the sentence for that particular instance.

At first I thought the lyrics of na ya na is melodramatic with parts like “I’m scared that this might be a dream.”However, later I realized how the lyrics of the song matches the show perfectly and isn’t melodramatic since being a trainee is so depressing. ( lol I pulled up more of the lyrics   너는 내게 너무 예뻐서 꿈일까 난 너무 두려워. guess it is melodramatic but I’ve grown to love the lyrics nonetheless )  In the episodes where they announce everyone’s rankings there’s a lot of surprises and I remember this one particularly trainee was shocked and couldn’t believe his name was called and if I remember correctly he said “is this a dream?” or something along those lines.   Then I also thought how the lyrics apply to everyone since you can’t predict the results of the voting as evidenced by all the shocking, happy, and sad moments in the show during the ranking announcement ceremonies. It must be surreal to know you were one of the 11 people who got picked out 101 or 90 something trainees especially since BoA paused for a long time before announcing the name! (Well it’s not her fault). Other than the long pauses that BoA had to place I must say that MNET did a fantastic job with the live finale. I remember the kpop star season 1 finale being crappy in the way that live finales of competition shows are known for…

I thought it was hilarious how they used the dothraki background music from Game of Thrones on dong-ho (apparently he goes by baek ho in nu’est).

I recommend recording audio on clyp.it  to ask people online to transcribe for you if you want that.  I definitely use it when I get really curious and love whatever it is I’m watching.

Here’s a few of the questions I asked. I asked a lot of questions because I love this show and there’s 11 eps and each episode is at least 2 hours long so there’s definitely stuff I learned from the show.

 2   3   4  5

I highly recommend this show to anyone who is remotely interested in it!

out of the final group my favorites are ji-sung ( i love talk/variety people), jae-hwan (his voice makes energetic that much more powerful), ong seong-wu ( love his unique last name, good looks, and talk/variety skills), kang daniel ( wow he deserves to number one), lee dae-hwi ( i only noticed him in the beginning for obvious reasons) , lai guan-lin ( loved his troublemaker routine with this trainee friend from cube and the part when they played charades and he was like i don’t know what that means and said PASS). So I will be very busy in the future trying to watch all the talk/variety show appearances by the members of WANNAONE (radio star, happy together, snl, WEEKLY IDOL – wow I can’t believe they made them perform nayana at 2x… etc etc LOL NEVER mind snl made them perform it at 8x ) because I want to learn more about them and my MO for talk/variety shows is usually watching the episodes that feature guests who pique my interest.

I decided to look up the meaning of words and take screenshots while watching the show so I can keep watching show instead of pausing to make anki cards. I think this might be more efficient since I’ll make the anki cards later on and just focus on that task instead of going back and forth between watching and making anki cards. Also giving myself that week between taking the screenshot and making the anki card may help in deciding to not add cards that aren’t worth adding if let’s say they use the word 10 times after I took the screenshot (at that point I may feel like I don’t need to make an anki card since I heard it being used so many times or make less cloze deletions). And as always native material didn’t fail me and I got some really cool and useful words/grammar (mostly vocab ) from this show!  I don’t understand those people that still do textbooks despite having gained enough proficiency to go after native stuff.

On a random note, I heard that show me the money season 7 is actually 777 which made me think that it’s airing on 7-7-2018 (okay I realize now that the year is 2018 so it doesn’t match up 100% lol) and I got excited and overwhelmed because I feel like I have my hands full with produce 48 because the episodes are so long. But then I realized nothing aired on that day and I find out that the auditions are kicking off on 7-7 and the show is airing in September.

on another random note I love learning Korean from song lyrics especially rap stuff like ZICO because there’s wayaku available (japanese translation) and also english translations available. It saves me a lot of time because the problem is either I don’t know the words or I don’t know how to interpret or infer the intended meaning of the lyrics (since there’s no subject so you gotta infer that and more + any new cool, hip, lingo that I am not savvy on. I seem to have more problem understanding korean song lyrics since korean grammar is more complex than Japanese grammar to say the least lol. I think I read somewhere there’s 10x more grammar somewhere but who knows… japanese has less grammar and keeps it simple but has pitch accent to make up for the difficulty level lol) and I notice this happens way more frequently rap stuff and trying to tackle this with only a dictionary (especially korean korean one depending on the word ) or google is just time-consuming.  This is kinda related since wanna one members collaborated with zico for the sub unit song and I mined from the wayaku while referencing the english translation.

random links

 

 

 

https://kpople.com/hidden-meaning-behind-open-up-choreography-produce-101/

 

 

MY hg CLOZE DELETION format for Korean Anki cards made from TV SHOWS

UPDATE to this ENTRY

front of card

8n0mA3.md.png

Back of the card
8n0sV0.md.pngHS RAPPER (spoiler below)

HIGH SCHOOL RAPPER

to be completely honest I didn’t want young b to win high school rapper for the sole reason that I liked his song the least out of everyone who performed in the finals. I acknowledge that he’s great at rapping but I was confused as to how he got the most votes. Maybe it was different seeing the performance in person or maybe his popularity/fame from show me the money had a bearing on the results. I knew for the longest time he won this show because they mentioned it a million times on show me the money so when he finished performing on the HS finale I thought that’s it??? since he was the last to perform and the ante had been getting upped time and time again.

+++++ end of spoiler

well what I see is black and white since I use an ereader but it’s legible nonetheless. and there’s one more CLOZE card   that only has ttak blanked out with the {{c2:}} blahblah code .

another example:

 

FRONT: ++++++++++

8PUEr7.md.png

the Korean definition was generated by hanseido. I don’t obsesses and waste time trying to go 1000% monolingual dic especially for korean ( I love what steve kauffman says in his youtube vids about the issue.)

On an unrelated note I learned why  for certain korean/japanese words it’s so much easier just to learn the english word…. it was because the word was ORIGINALLY IN ENGLISH and it was translated to Japanese and then the korean people just took the words that japanese people painstakingly translated and just brought the words into korean by reading the words with their hanja readings. I found about it from a japanese book I was reading last month which talked about how Japan was obsessed with learning from other countries in the 1800s?? 1700s?? in the various advanced fields like science and so they had to translate all that shit from other languages to Japanese and of course they came across words that don’t exist in Japanese so they had to invent them using the kanji that they have. So that is why with some words it’s just easier to use English because it was the original word (but then again they translated from many languages…. not just english. there were so many countries with booming culture and sciences back in the day) and the 1 word is so much easier to remember than an explanation/essay. ).

 

I set up anki so that Hanseido look-ups come to the front of the card since I won’t even read it let alone remember it if it’s in the back). I usually don’t put screenshots in the front because it’s too much work (for this one I just felt like it and I thought it would help me remember) and I will never put a screenshot with text on the front.

Back:+++++++++++++++

8PURXb.md.png

Edit field just to show the multiple cloze deletions I have going on here. sometimes I do c3 for the definition. it all depends on what I feel like doing.

8PU1lT.md.png

8n0tu9.md.pngFIRSTLY, I find cloze deletion and anki great for upper intermediate/advanced and may even more upper intermediate (these terms all just broad so..>). I don’t recommend it for beginners or intermediate

I recently came up with a brilliant format and process for making anki cards for Korean while watching korean talk/variety shows. I’m sure it could be applicable to other languages too. I love cloze deletion cards and they are especially effective for me for Korean. This is in part due to my level, my vocabulary because I would think it’d be very taxing and painful to do cloze deletion cards as a beginner or intermediate even. If anything though I think you’re better off doing other things like actual reading/listening to build your vocab than making and reviewing srs cards if you’re a beginner (I think that using anki to learn the top 2000 or even 5000 words of a language to be really inefficient compared not using it especially if you have a lot of free time). I find it to be really helpful as an advanced korean learner. I hate the traditional sentence/plain word vocab card formats for Korean when using anki because to me it makes no sense to be testing yourself in anki the way you’re testing yourself whenever you watch any native material containing unknown words. Of course that was my go to format for Korean in the beginning!

The way I see it is that the whole point of doing anki cards is so that when i add word x 8n0OcQ.md.pngto anki and do the reviews I expect myself to recognize it (and remember the meaning) or at least know that it’s in my deck when I see it in the wild again. By recognizing I mean instantaneous recognition so anything longer than 5 seconds is really BAD. If I add word x by itself on the front or the sentence containing word x on the front of a card with the answer on the back (the usual flashcard/anki format) I’m essentially putting myself in the same exact situation as initially coming across unknown words on a tv show or novel etc. for example, I’ll watch a tv show, they’ll say something I don’t know and they also happened to have the text across the screen and I care enough so I look it up in lingoes or google or naver etc. What usually happens is if I find the correct definition everything is crystal clear and I understood it and I may or may not completely forget the word or definition or both 5 minutes/30 seconds later. For me, the traditional format is too much work and it’s not effective. What happens is I either I don’t engage with it properly so I’m not really doing the reviews or I do engage with it properly and do the painful thing where I force myself to generate the definition out of thin air using your brain since the only clue is the word or sentence containing the word only to mark AGAIN a month later or just draw a blank go no f’in idea (the former with the thinking hard thing is especially awful and ineffective in my experience). When I half-ass it I either read the sentence or half-read it (reading it in a lazy way) or don’t read it (but don’t realize I’m not reading it) or only read it a little of it (not enough) and I usually press the SHOW answer after 0.5 seconds (barely enough time to actually engage/think about it but I am impulsive like that especially when I am not into it and maybe I grew irritated at this format over the years), read the answer go yeah that seems familiar but for some reason I can’t remember it at all (or it’s like the first time I’m reading it) and proceed to press hard ASAP (again barely enough to read it or I half-read it) until I feel like hitting AGAIN in some future session. So of course this didn’t happen with all my korean cards but it happened frequently enough to make me not give a shit and keep marking hard, then again depending on how I felt rather than if I actually knew the answer.

8n0RA2.md.pngIf I add word x to anki and I want to be able to recognize it/remember the meaning when it pops up in native media in the future, the best way to remember it using it anki is not testing myself in the exact situation that I encountered it in minus the sound ( I never considered adding audio to my korean cards because I don’t need them and it takes up time. I only record if I’m going to ask people what did this person say ) I’ve realized doing that just makes no sense. one reason reason is that it’s BORING! You’re subjecting yourself to the same experience minus the audio. I feel that much more unmotivated to read something I already read especially if it has an unknown word in it. You have to practice SMART not HARD. Training and performing are completely different. Basketball players do other things besides play basketball to train and piano players don’t play the song over and over again from start to finish to practice. They do stuff in training that they don’t do during the performance because it’s effective. You could write out each of the regular usage kanji ( about 2000) a thousand times and still not be able to write all of them out off the top of your head (OF course I’m recommending RTK for this very reason) but I think in Korea they encourage nonsense like this last I heard because they love working hard (they should focus on working smart more). You have to approach it in a strategic manner or you’re just wasting time. It’s great that you’re hard-working and you have all this energy and drive to reach your goal but if you’re going it about it in the wrong way it can be 8n0ky5.md.pngineffective and tortuous! It’s not always no pain, no gain. So I finally realized exactly why the cloze deletion works so well for me. I knew it was more effective than the traditional formats for me but I couldn’t explain why. I knew that the traditional flashcard format card doesn’t make sense.

I’ve found some great ways to STREAMLINE THE PROCESS for generating cards while watching KOREAN talk/variety shows. I have a different for process for stuff I mine from reading because I go after efficiency.

I recommend and use the following:

lingoes dictionary – I use never japnese/korean dictionary from 2009 (?)(that’s the date on lingoes if I remember correctly.). there’s also k-e. I like it because it’s really fast since it’s off-line and searches as you type. You can also set it up so it looks up text you double-click on, etc but it does not know how to unconjugate so it’s only helpful for nouns for the pop-up function.

Also recently I’ve fallen in love with the example sentences. I always ignored them until this year lol. I always ignored them because I only cared about what the word means in the instance that I came across.

AUTOHOTKEY (set to naver/daum/some korean-english dictionary/naver k-e example sentences/naver j-k examples sentences/ and my HG and OG Japanese google imi wa appended to the word). as I mentioned the lingoes dictionary is not up to date. I wish it was up to date! I got the idea from this blog https://mykorea.blog/look-up-a-word-or-phrase-in-a-korean-dictionary-using-autohotkey/ PAIR This with a gaming mouse with the macros set up and you save a lot of time and feel a lot more motivated to stuff up

WORD QUERY – this anki plugin is amazing. after installing it you find and install the dictionaries then go to word-query when you’re in anki and set-up a card-template for the look-up. You put the word in the specified field and it generates the defintion entry in the specified field ! it does not know how to unconjugate since it searches the dictionary. It can be run in EDITING window and BROWSE window.

https://ankiweb.net/shared/info/775418273

8n0rmo.md.pngFor Korean I use korean-english/ korean-korean and naver korean-japanese dictionary and the hanja dictionary (sometimes it’s helpful or maybe I just do it for the shits and giggles. it generates all the homophones in hanja form! I usually don’t pay attention to this).

I also use it in conjunction with readlang and rikaisama (Japanese)  since I import cards using those programs/services. Readlang doesn’t know how to unconjugate so you’d have to painstackingly unconjugate the verbs so I only use it on certain cards which I mark via tagging before importing.

HANSEIDO – This gives you korean definitions. I use it to mass generate defintions. I select all the korean cards in browse and generate the definition. again, it does not know how to unconjugate. you can not use it in the EDITING FIELD. It can only be executed in the browse field. I was curious and tested it to see if it would look up hanja since there are lotta of homophones depending on the word and it WORKED!

CLOZE DELETION SHORTCUT PLUGIN called BASIC C1 WRAPPER- I installed other plugins I would never use and replaced the code with the cloze deletion shortcut for c2 and c3 and c4 etc. so for me it’s control + 2, control +3, control + 4 to make the highlighted text clozed. there’s also the space bar one

actually this might be even better. I will see <— this one saves a lot of time for korean cloze cards

as does this (I use the new button/short-cut  for clearing all the clozes in the field) and this 

8n0TQv.md.pngTWEAK ANKI SETTINGS

This isn’t a plugin or a program but anki is completely different with different settings. I used to be overtested like crazy from the default settings as well as the damn steps. So I don’t feel burdened or ashamed of generating multiple cloze deletion cards simply because my settings are set so I can push easy cards far out rather quickly and cloze deletion cards are easier to remember than regular cards and I did regular cards already and know they don’t work as well. My settings for Japanese are even more lax since I’m that much more confident and comfortable with Japanese. I have different settings for each deck depending my level and the format (THE CLOZE DELETION card format has huge ease intervals etc for obvious reasons!). as you get better at a language at the language you should increase the ease interval/etc.the default settings are just too much. and if you need those default settings8n0zse.md.png to retain a decent percentage than you’re probably better off not using anki and YOU SHOULD instead read and listen consistently to learn/familiar yourself with the common words/sentence patterns/ etc.

https://vladsperspective.wordpress.com/2017/03/14/optimize-your-anki-youre-overtesting-yourself-on-too-few-cards-make-huge-gains/

and don’t forget to change the STEPS. I hate steps! My step is just one and it’s usually 2400 minutes. If I fail a card I do not want to see it 1 minute later since it will interrupt the flow of my anki review mojo. I love anki now. But seriously why the hell do people want to see anki cards 1 minute and 10 minutes after failing… that just sounds like torture. if you need to see it that frequently that maybe you shouldn’t have added that card..

when the dictionary and google and naver translate fail me I go to chiebukuro or korean stack exchange. I prefer chiebukuro solely for the fact that it’s less of a pain in the ass. Also Japanese people are very kind and sometimes Japanese is better than English for the explanation since the 2 languages are grammatically similar but Japanese and Korean are very different languages and some shit is just is hard to translate to Japanese and vice versa. the stack exchange wants me to write a paragraph in the question field or something. it always bitches about how I don’t have enough text. It’s ridiculous.

8n0EnC.md.pngSo I usually download the episode than watch it on youtube or ondemandkorea etc because it’s so much more convenient with rewinding and fast-wording or even looping. I use kmplayer because I can set it up so that I can rewind and fastforward by scrolling and that it very convenient. Also I can press f5 and f6 to set point a and point b respectively so I can loop the video (I don’t use this often). also if I press control + c kmplayer will take a screenshot and put it in my clipboard which I can paste into paint/gimp/etc. KMPLAYER takes the screenshot of the video at full screen which makes the text BIGGER so it’s really convenient since korean shows are notorious for having small text. Meanwhile Japanese shows have HUGE text literally covering 20 % of the screen as you can see all over this post which I like for practical reasons ie reading/putting it into anki though sometimes I wish it were a little smaller but it’s still better than Korean TV text. I always gotta make the Japanese video smaller before taking a screenshot to add to anki while for Korean it’s ALWAYS fullscreen just to get that tiny text as big as possible.

So when i come across something that I want to add to anki I…

1) press control + c on kmplayer. I either let the video play ( I can rewind if I want to etc) or loop it at a specified scene.
2) paste in paint8n0SDk.md.png
3) search lingoes
4) run word query with control + enter (right enter). I set it up so that the word-query dictionary fields do not show up during reviews. they take up a lot of space so I just copy whatever I want into the cloze field.

5) if that doesn’t work I go to google or whatever. Or I could add a tag to it to go back to fill the definition in later so I can just keep watching the episode. sometimes I have to ask on chiebukuro or korean stack exchange and the responses can take days sometimes.

6) I cut out a square or rectangle that contains the text and paste into the screenshot field of my anki card. I set this to show up in the BACK. Sometimes I find the scene itself ( without the text) helpful to remember so i’ll include it on top of the text.

7) if I find something in lingoes with an example sentence I paste the definition, example sentence, japanese translation all on the same field. then I use the shortcut for cloze deleting and cloze delete each syllable of the word (usually 2), and a part of the definition (a syllable or two). I try not to make too many cloze deletion cards. I usually generate 2 cloze deletion cards since first card is for the syllable of the word/defintion and second card is for the second syllable. it all depends on the word and how i feel.

I repeat the steps if the word has another meaning (which was not used in the talk/variety show) that I think is easy to remember/ it seems worth remembering. kill 2 birds with one stone.

b) if lingoes doesn’t find anything but word query dictionary finds something then I use that. If i don’t have the sentence I just use word and definition with stuff clozed out.8n0lZa.md.png

** when I initially discovered the wonder of cloze deletion I was between a rock and a hard place because cloze-deleting a screenshot of a tv show is time-consuming (compared to clozing text with the ms paint and copy-pasting. i sure as hell won’t type out the sentence) but effective since the screenshot is memorable and I actually get something out of my anki review since something is blanked out. Just putting a screenshot without anything blanked out does nothing for me for korean. I realized one day I can just cloze the defintion entry and put the screenshot on the back as a reminder/test as to why I care about the word. I feel more motivated to read the sentence or phrase in the screenshot knowing that I read the definition or explanation just a few seconds ago.

8) as I’m adding my cloze deletion cards I also add the word to another field so I can look up all the crap on hanseido later on. I put the hanseido definition on the front since it’s a different definition than the one I grabbed from the other dictionaries and I’m more likely to read it if it’s on the front of the card. no scratch that; i will not read it if it’s on the back. it’s some psychological/conditioning thing!  I’m very impulsive with the pressing.

9) after I’m done adding for the day I run hanseido in browse

8n0nAx.md.png10 ) be amazed by the number of cards I Made (remember one word could have 2 or 3 cards) in one day and actually remember shit!

I realized that clozing each syllable (I usually do every syllable of the word since most words are 2 syllables.  When the word is long ie 3 or more syllables I usually choose 2 syllables to blank out. If the word is really bad I cloze more than 2 syllables ) of the korean word makes it so much easier to remember.  I usually kill a syllable so the only time I kill a whole word is if the word is one syllable and if it’s hard i give myself a hint with English alphabet like j for 지. erasing the whole word and trying to remember that is TOO MUCH WORK and I don’t think it’s worth it. You’d think that making 1 card is better than making 3 but it’s the exact OPPOSITE in my experience if you do it right (the time difference for making 3 cards vs 1 is a matter of 5 seconds and reviews for cloze deletions cards are much easier and more fun PLUS I can change the ease intervals etc so it really does less time than the traditional format. It requires production from me but it’s not burdensome. In fact the traditional format of sentence on the front with the definition on the back is so burdensome I can’t even get myself to do the review properly). It’s so much better than clozing just one syllable of the word or doing the traditional format of word on front or answer on back. something about the bacchim and number of vowels and sound combinations just make it hard to remember the word  or maybe it’s better to say that much easier to forget it or remember it vaguely (vague to the point that I don’t know if the word is in my deck or not or i have no idea what the f the word means even though the word has been in my deck for x years with a screenshot from the korean tv show) ie 3 or 4 syllable words that with syllables that all have different vowel sounds and some or all have different bacchim in them. hell even 2 syllable words can be tough to remember due to the bacchim/vowels (though I know Japanese so I take full advantage of hanja to easily remember the sino-words ie not just thinking of the vowel of the sound as an arbitrary vowel since I know the damn hanja. ) Guess I love me some bacchim-less multi-syllable words that have repeating vowel sounds for the syllables like 비나리, 사이비,거시기,누리 lol (these words are random but easy to remember lol). It also works great for onomatopoeia compared to the traditional format. Cloze deletion cards help me notice things that I wouldn’t notice in the traditional format. Cloze deletion format is a MUST for me for Korean.

For Japanese I usually have only one cloze that’s one syllable (hiragana) of the word by itself or the word in the sentence with the full definition in japanese and english below it. When I tried to adopt the strategy for Korean it was still too difficult and I realized why…. so the ONE SYLLABLE in Korean is more complicated than the one syllable in Japanese since Korean has spelling and all these vowels and consonant sounds that don’t exist in Japanese and of course there are Japanese sounds that cannot be properly represented by Hangeul. I realized  the only way to make the cloze card easier for Korean is to make multiple cloze cards (c1 c2 c3). I didn’t like the idea of multiple cloze cards because you’re making 3 cards instead of just one but from doing the single c1 cloze with Korean I realize making multiple clozes actually takes less time overall since my anki settings are super lax anyway (I can mark easy that much more frequently and even if I press OKAY it’ll still send it out far since my settings kick ass like that.).

Of course my retention rate is not 100% with the cloze deletion format but it’s definitely higher than the rate for the traditional format. And I don’t think you should be aiming for a 100% anyway… I don’t know what the exact ideal number is but I would rather be undertested than overtested. I want the benefits from anki without the unnecessary time sink.

Anyways going back to the initial example I gave courtesy of some episode of HIGH SCHOOL RAPPER. I know that if I did the traditional format of pasting the screenshot let’s say on the front and the answer on the back I may not remember the word or may not remember the meaning despite countless reviews on anki. I’ve explained and mentioned reasons as to why but another one is that it’s just too much at once. I gotta break it down to get something out of it.

OMG my anki dreams have come true!

87qdCk.md.jpg
<- took pics of my cards with pictures since they looked cool to me!

IF YOU HATE HOW YOUR EYES GET IRRITATED FROM DOING ANKI REVIEWS ON THE COMPUTER CHECK THIS OUT!

So I found out on this OLD THREAD that ankidroid can be run on android-based ereaders!  This excites me a lot because I’ve always hated how the computer screen makes my eyes tired and irritated. :O Of course you can mitigate this by buying computer screens that are specifically designed to be more comfortable to your eyes like the ASUS or BENQ brand or wearing computer glasses or using f.lux or taking a break every 20 minutes or all of the above. However, for the most part if I’m reading or doing an anki deck I want to use an eink screen because it’s so much comfortable on my eyes. I did my research and the cheapest option is the refurbished nook glowlight plus on ebay for around $50. Only problem is you gotta ROOT IT after you get it. All the other ones are like 100$ or like $200 or even more but you don’t need to root them since you already have access to google play or whatever it is to download android apps! Of course they come with more features like bluetooth or an audiojack. Ankidroid on nookglowlight will enable you to do anki reviews that are solely picture or text. It cannot do sounds since it doesn’t have the capability to play sounds.

87qQMa.md.jpgI bought this nook with the sole purpose of using it to do anki reviews. As an ereader I definitely prefer the kindle paperwhite 3 and I will make a post about it in the near future as it is a GREAT resource learning many languages except for Korean because there’s no dictionary for Korean. I’ve always appreciated and loved anki for what it’s enabled me to accomplish in my busy life. I see these language learners or polyglots that have shitty learning methods with the writing and copying crap excessively as in they don’t seem to understand the concept of language learning on a fundamental level (This is why I’m such a big fan of Steve Kaufmann because he really spreads the truth about language learning and dispels the god awful myths on youtube. I absolutely hate the myths that are constantly being perpetuated about language learning and fluency and language learning methods.).  And these people seem very content and complacent and brain-washed and conditioned to believe that the ineffective, time-consuming educational methods they were subjected to during their formative years was actually effective in some way. I was more cynical and depressed than those people during those years and plus I went to an American School & I just knew I was being subjected to bullshit. I shudder when I hear the word “language learning notebook.” Of course not everyone has to use anki but in my personal experience it’s very effective and helpful and you can easily misuse it or torture yourself with it. I recommend using anki when you get intermediate or upper intermediate because I think it’s more efficient to learn all the common words from encountering them many times rather than through anki torture. Also, I have so much experience with anki at this point I know what works for the most part. I get a lot of bang for my buck. I owe a lot to anki because I know for a fact I would’ve NEVER bothered to learn Korean. Psychologically I would totally tell myself wtf is the point with the going backwards aka 1 step forward, 2 steps back bullshit. Because I have anki there’s no f’in possible way to go BACKWARDS in Korean no matter how much I neglect it lol. It’s not just anki. I think it’s because I know my kanji and I use anki. Psychologically I would’ve have never bothered to learn Korean unless I set myself up in such a way that I cannot regress. I do not understand people who set themselves up for failure and experience the 1 step forward, 2 steps back over and over again and continue on with ineffective methods (again  not saying you gotta use anki but it really says something about the ineffectiveness of your methods if you’re going backwards so many times. you really don’t need anki for fluency if you can put in the immersion time *which is a lot * which requires you to do stuff you actually like NOT stuff you think you should be doing or stuff you think you like or stuff you’re trying to make yourself like etc etc.  I see this crap all the time and people are like why is my passion for x language gone? I’m like uh you’re subjecting yourself to torture while lying to yourself about it. THAT’S WHAT’S UP. ).

ANYWAYS

87qVhe.md.jpgfiguring out the rooting was kinda time-consuming and annoying but I figured it out with google. My biggest problem was step one which was enabling USB-debugging or something like that which is addressed in the link below.  After that you gotta learn how to install android apps via side loading which means Downloading the Latest ADB and Fastboot SDK Platform-Tools and googling directions  and downloading the “apk” for the app (via google).  For windows after you get the platform tools folder you go in the folder PRESS SHIFT AND RIGHT CLICK on the window (NOT on a file) and click the option for “open powershell window here.” At minimum you need nova launcher and ankidroid installed. I was also interested in NAVER COMICS because the drawing isn’t that good anyway and it’s a great way to learn korean and I refuse to stare at a computer screen for that. But for the nook glowlight plus it’s a NO GO. You can’t scroll (well you can but it looks like crap… just a lot of lag and waiting). you cannot install norefresh or a2 mode. IT’s a horrible experience since you have to scroll since it’s just one long ass picture file. I only use it for ankidroid for that reason.

I will say that the initial DOWNLOAD of my deck took 3-4 hours because it kept shutting off because it thinks you’re idle and my deck is huge with the pictures and sound files ( I used to make cards with sound). Before downloading your deck onto your nook I suggest going on your DESKTOP ANKI and going to options check database; it might help. afterwards it’s just smooth-sailing since all it needs to do is sync. I think syncing takes a few minutes.

I have no intention of making or editing anki cards on this whatsoever. IT’s not worth the pain. If it really bothers me I’ll write down the card on a paper and then fix it on the computer anki.

Check out the links on this reddit thread and you may have to google a bit more to get the info but just make sure you’re googling for the specific nook that you have. Hint you gotta install nova launcher or some other launcher to actually access the apps you sideload onto your nook.

As an ereader, the nook glowlight plus is really lacking. I haven’t tried downloading an ebook reading app and reading a book on it but I did read a book on the default nook ebook software because I wanted to read an epub book that is not accessible on the kindle paperwhite. First of all the dictionary sucks because it takes you outta the book (time waster) while the kindle pops it open and you close it by tapping the screen. Also the screen response is just faster and better on the kindle and flipping pages is a nightmare on the nook lol. It feels like you gotta click on that exact patch of screen otherwise it takes you to the options or whatever. But for the purpose of DOING ANKI and considering that it cost around $50 it’s totally a great buy in my book.

and as always I have a lot of ideas for posts but don’t have time or motivation to flesh them out for good reasons.

HAPPY ANKING!

Japanese 101

87qs11.md.png
87qBwH.md.png

I’ve been going at Japanese a long time but I still come across things that make me go it seems so simple or short why don’t I get it still. so I collected those words, phrases, sentences so I can share them.

1) 運、これ実力なり

So this is a very short statement that a character said in a manga. I thought I have a fairly substantial intuition for Japanese so I’ve racking my brain thinking I can figure out what this shit means. Then I realized I can’t. I’ve come across 時は金なり and the nari here serves a role of emphasis and it’s based off the verb naru. I get that. But in this case the nouns that are involved don’t gel together lol so I got confused and I just couldn’t wrap my head around it so I went to chiebukuro as always. I got some fantastic answers in Japanese to explain this Japanese. Needlessly to say, though I understand what everyone wrote I can’t seem to remember their explanations lol.  I looked this up months ago and I remember nodding my head in agreement but as of right now I don’t recall any of the info.

たぶん、
「運も実力の内」という事です。
幸運が舞い込んでくるのも、その人に実力の一つだ、という意味です。

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13175307353?fr=chie_my_notice_que_limit

俺って、実力はあるのに、何でこんなに不遇なんだ!くそっ

こういう凡百の人間の平凡な疑問に対する回答です。

++

ローマの政治を詳しく分析したマキャベリも言っていますが、「運」というのは案外平等なものなのですよね。誰にもで幸運は訪れているのに、99%の人はそれを見逃すか、うまく対応が出来ないのでしょう。見逃す理由は、精神的な余裕が無かったり、先入観を持っていたり、どうせ私なんか・・・と投げやりだったり、親や教師からお前はロクな子じゃないと言い聞かせられて育ったとか、色々なパターンがあります。
金運に恵まれている人とか、私みたいに女運に恵まれている人は、やはりそれなりの心構えや美貌を持っているものです。頑張りましょう。

****
運を引き寄せるのは、
運を引き寄せる力を持っているのであって、
これは実力だ、という意味です

87q3Kc.md.png

2) キリキリ シクシク
ズキズキ ジンジン ムカムカ
胃が

So these are ALL GION that are used to describe different types of pain people may experience in their stomach. I’ve always that thought people who are fluent or good at speaking Japanese incorporate a lot of gion in their speech. I came across this collection of gion when I was watching Japanese TV and I thought wow it would be such a bitch if you had to translate this crap to English. I think at the time I wasn’t familiar with all these gion and only really got a few of them. But now I get all of them because I’ve come across all these gion used in various contexts. I think out of all the gion here the only one that I am not 100% sure of is シクシク. I specifically remember that you can cry シクシク like シクシクnaku and I learned this from yoshida on atustus yukai na nakamatachi which is a fantastic talk show. he used this to describe his baby crying softly for him lol. of course the シクシク here is used for a different context so it has a different meaning but I would guess that it would be mean that it would be a pain that is not intense based off my knowledge of that meaning of シクシク. I looked it up and I was right but it also says that the pain is persistent.

声をひそめて弱々しく泣くさま。「子供がしくしく(と)泣く」
それほど激しくはないが、絶えず痛むさま。「腹がしくしくする」

omg this is face filler stuff right?? I don’t know how people go outside looking like this.

87q4fK.md.png

Korean 101 : part 3?

I think this is my 3rd post entitled Korean 101. I just share Korean words or sentences that I still don’t know or don’t understand yet they seem basic or common. I find it interesting how I can watch Korean variety/talk tv with lingoes dictionary and understand it 95 to 100% and still not know certain useful things.

87ql2i.md.png

The first thing is from a song from Hyorin’s solo album. the song is 꺼져

니가 내게 해줬던
그 말들
그딴 말들 다 필요 없어

뒤돌아보면 미쳤던 거지

The word I didn’t know was the one that’s underlined. The general meaning is clear from context but I definitely wouldn’t have figured out the nuance.

同じ「そんな」という意味ですが、
그딴の方は少し蔑んだ言い方です。

 87qzCo.md.png

( Zico was saying exactly what I was thinking because people make various facial expressions unconsciously and the camera is going to catch all that. But for this rapper I swear I never saw him smile or laugh until that particular scene which is quite an accomplishment lol)

87qOYm.md.png

The following sentence was said by a rapper on SHOW ME THE MONEY 6. I think the situation was his performance/rapping didn’t go that well. So when I heard it I was kinda sure that it meant something “bad.” But then I saw the grammar somersaults (not not have, have) and thought I’m not so sure. I didn’t want to think about it so I asked someone on chiebukuro.

후련 한 감은 없지 않아 있어요.

1、후련 한(すっきりする、すかっとする)

2、감(感じ、気、気分)은

3、없지 않아 있어요.(直訳すれば少なからずある:否定の否定は 肯定でしょう?)

*まとめ
すっかりする感じ(気分)がないものでもないんですよ
(むずかしです 笑い)

I included this in my korean 101 post because Japanese has constructions like this all the time but I don’t blink an eye and I comprehend it effortlessly and automatically. There’s nothing confusing about it for me.  But for some reason I haven’t come across this construction as much in Korean so I got intimidated and overwhelmed.

87qSS9.md.png

 His obachan shirt is CUUUTE or maybe ugly
87qex2.md.png

musings regarding my recent Korean output

87qEKq.md.jpg
So I know a lot of language learners are obsessed with perfection almost to the point of irritation. no nobody gives a shit about how your handwriting improved for the katakana or the hanguel or whatever from writing it over and over or copying long ass passages of god knows what… perhaps you should put your time to better use. they just irritate me because in away they’re promoting awful learning methods and also seem oblivious or narrow-minded to other various methods of learning out there. my school of thought is I suffered at the hands of compulsory education with the mind-numbing, awful activities like work-sheets or copyings things etc etc…. why are you willing subjecting yourself to this torture on your free time? One of the biggest realizations I made when I was learning Japanese was that I was spending so much time learning about how to learn or various ways to learn or what are bad ways to learn despite years of compulsory conditioning trying to convince me that it’s effective. But I don’t regret spending that time learning about learning because I don’t want to waste any more time on shit and in the overall scheme of things you waste more time learning ineffectively by not learning about learning.

ANYWAYS recently I was outputting my Korean because I had to communicate with this korean person via email (by the way I see no appeal in “pen-pals” whatsoever… I am only communicating with someone if I have something to communicate to that specific person). I just wanted to communicate and deliver the information I wanted to deliver and I also wanted to get answers from this person. My attitude going into this is “ugh let’s just end this in the most painless, efficient way possible.” (I work full time, I have shit to do, it’s the just natural attitude for me to have)

87qTtD.md.jpg

In my view, it’s best to not give a shit and just do whatever is least painful and strenuous because that will lead to MORE output in volume compared to re-reading your sentences or clauses or using the dictinoary to look up crap you don’t have to or just stressing about it because you can’t write as eloquently as a native ( this is such a stupid and asinine and invalid worry. you should be asking yourself WHY WOULD I BE ABLE TO WROTE ELOQUENTLY seeing as you only spent x hours listening/reading/writing/speaking. i wish more people would read AJATT). Because I set this low standard for myself OF COMMUNICATION I did not waste my time looking up words in the dictinoary or re-reading and re-writing my sentences obsessively. I did do the final re-read just to make sure it made sense and my message would be understood by the receiving party. Ultimately I did “proof-read” albeit lazily and half-assedly and I later realized there were still typos when I sent it. But I did not care because my goal was communication and I knew despite whatever mistakes or typos or unnaturalnness or clunkiness of the sentence or fragment the person will understand what I’m saying. And I genuinely did not care if my Korean output seems worse than actually it is due to typos and lack of effort on my effort. There’s a level that you reach in the upper intermediate stage where you know your writing is full of mistakes and it’s unnatural but you know for sure that the native person will understand what you wrote ( I will link my only lang-8 entry that’s in Korean so you can get some idea of my ability to output but honestly depending what I want to output (writing an entry on lang-8 vs cmomunicating wtih someone via email is completely different) the shit can get real raw and terrible as any language learner knows ) . some of the stuff you can obsess over with writing well is so minor with respect to comprehension like the ㅅㅅㅅㅅ you put in to make sentences more formal and respectful. I just shoved the ㅅ shit in when I felt like it because this person’s isn’t going to get pissed at me for not using it when I shouldn’t have or not using it when I should have because he knows I’m not fluent in Korean and he should be able to tell my main goal is communication since he don’t speak fluent english.


So as we have our e-mail exchanges I start to give a shit unfortunately. I take this as a bad thing because I’m wasting time that could be put to better use and it’s just emails so it doesn’t matter if it’s not perfect since the only goal is communication. ALSO EVEN if I look up whatever my email will still have mistakes. what happened was I GOOGLED 오랫만 WITH QUOTES because I was unsure if it was correct or not and google says it’s a common mistake it’s actualy oreNNNN man. before I googled it I was thinking o-ret-man is correct and oreNNN is wrong or vice versa or they’re BOTH CORRECT. So after I did what I did I was kinda disappointed in myself for wasting my time googling. so then he responds and he opens his email with OREtttttT MAN so I feel even more irritated at myself wasting time on googling shit. it’s so minor, it don’t matter and he don’t even know if it’s incorrect or he knows but still wants to use it (I know that feeling). Hell I felt like using it and I should’ve just gone for it. You know what I’m gonna ask him about it… I only make a big deal of this because it will be if I get into this tunnel-vision mindset of obsessing over little shit and waste a gargantuan amount of time. It seems like it’s not a lot of time but it really adds up if you’re constantly obsessing over minuscule crap.

87qkfA.md.jpg