Category Archives: japanese learning

Pitch Accent

 

AP3hva.md.jpgI forgot to mention that I donated to dogen’s patreon page for 1 month in May to learn about pitch accent! It’s definitely worth more than $10 but I am frugal. For a person who has never bought a textbook for Japanese (tae kim is more than enough to get people started),  this is the only thing I spent money on to learn Japanese (I’ve spend a fair amount over the years on Japanese media like books, dvds, cds but they’re for entertainment first and foremost and their secondary function was learning! ). It made realize why I never noticed the pitch accent of certain words. I think he gave an example of an atamadaka word that changed to heiban because it was used in the middle of the sentence after a word that ended in some pitch accent ( I am on fuzzy on the details). I also realized that I did pick up on the pitch accent of some words from all my listening/watching Japanese media just because they say it the same way many many times ie 師匠 ししょう、 韓国 KANKOKU – korea is atamadaka without a doubt! It always left an impression on me how they always seemed to say kankoku forcefully lol. After watching dogen’s video series, I know that I definitely do not speak or read Japanese with perfect pitch accent but I still think my intonation is good.

AP3XX0.md.jpgI took notes in a notebook while watching and also downloaded the anki deck on the patreon page. I have not touched the anki deck lol and I have not touched the notebook since June. However, I definitely noticed pitch accent from then to now when I watched my Japanese shows ( I studied some of the patterns with the notebook by trying to say stuff aloud with the correct pitch accent). I think I’ll go back through some of his videos or some of the anki cards to get more stuff to notice. When I watched his videos in May, there were many instances where I couldn’t hear the pitch accent ie there was no way I could pass his tests.  When Dogen was saying “University is” with varying pitch accents, sometimes I could hear it, sometimes I thought I heard it, sometimes I knew I couldn’t tell the difference lol. Maybe I will try the tests again sometimes this year!  What I found really helpful for me was to try to say 2-syllable Japanese words in the 2 possible pitch accents: high to low and low to high.

also I’ve been meaning to look at these sites so I have more words/patterns to notice…

http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/

http://accent.u-biq.org/a.html

https://www.sanseido-publ.co.jp/publ/dicts/daijirin_ac.html

https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/049.html –  months

https://www.edx.org/course/japanese-pronunciation-for-communication-0  <- this is free

<<- there are dl links in the video info.

Also I’ve been meaning to check out youtube vids in KOrean talking about Japanese pitch accent since knowing Korean doesn’t help with Japanese pitch accent or long-short vowels.

AP3GWM.md.jpgUnlike Dogen, I have no aspirations of sounding “perfect” as in get mistaken for a native-speaker which requires perfect pitch-accent and sounding like a Japanese woman. Also, I have no desire to buy a pitch accent dictionary. I do want to improve my pitch accent to sound more natural and hear Japanese even better (I have no problem understanding Japanese TV). Because I watched dogen’s vids and familiarized myself with pitch accent, I use the pitch accent plugin for anki (I put it there so I can reference it but I do not test myself on pitch accent).  Dogen even has videos on how to make the sounds of the Japanese language with the mouth/tongue positioning. I signed up for his patreon solely for his pitch accent videos but I still checked out some of the other vids on making the sounds of the Japanese language out of AP3x3q.md.jpgcuriosity in case I’m not making the sounds correctly since I share the same native language as him. There were moments where Dogen would make himself sounds very Japanese and then he would make himself sound like a Japanese man by changing a quality of his voice ever so slightly. Just when I thought he couldn’t sound more Japanese, he makes himself sound more Japanese! There are mind-blowing moments like that in his vids lol. He was not kidding when he said he was adamant about obtaining perfect Japanese pronunciation.

AP3wgD.md.jpgOn a related note I checked out the episode of ANOTHER SKY that featured JIYEON from KARA (now disbanded kpop group). She mentioned how tough it is to speak Japanese when she acts since pitch accent doesn’t exist in Korean (minus a certain dialect) and people would correct her over and over again. I remember a few years back she was on jigoku sensei nube playing a very japanese role and I saw a clip just to see the atrocity. It was the typical Korean person speaking unpleasant-sounding Japanese AP3yNA.md.jpgdue to lackluster intonation and pitch accent… She has definitely improved leaps and bounds since then. I also got interested in watching one of her movies for fun. It’s a movie with a tired plot that we’ve seen many times ie secret garden (korean drama), freaky friday. I was intrigued by the cast since I recognized people from talk/variety shows. That was the only reason I watched sanbun no ichi which featured Kosugi, danmitsu, and the guy from kat-tun. Also it was directed by shinagawa!

I also read an article on japanese buzzfeed ( I usually avoid this site like the plague because it’s click-bait whether it’s Japanese or English) a while back about this guy who moved from oosaka to tokyo as a kid and how AP3a9Q.md.jpghe had the toughest time trying to speak like the other kids. I got curious so I searched chiebukuro and this guy who spoke standard Japanese moved to somewhere in the Kansai-area and he was saying it took him years to perfect his pitch accent. He was saying how everyone kept telling him to stop speaking fake kansai-ben in the beginning since his pitch accent was off.

Also I recall seeing some Arashi show where they had arashi members say NANI YANEN and everyone sounded off. At the time I thought it was the intonation since I didn’t know better. They were really trying to say it like the kansai people but didn’t succeed. I thought someone might pull it off since I’m sure they’ve heard nani yanen hundreds if not thousands of times. I know they have no problem hearing/understanding kansai-ben since I don’t but speaking and understanding are 2 completely different skills.

OMG speaking of Kansai-ben I was so dumbfounded when I heard Seungri from BIG BANG talk on hanseikai a couple months back because he was speaking in kansai-ben. I found it especially ear-grating because I’m not used to hearing foreigners speak kansai-ben minus jero (the enka singer) who sounds amazing which is not surprising since he is an enka singer. I recall him talking about the pitch accent or intonation for disney sea on shindoumoto kyoudai. I’m used to foreign accents in standard japanese but not with kansai-ben so Seungri’s japanese sounded jarring. At first I thought he was joking around or something and waiting for ariyoshi to call him out on it. I read around and realized he decided to adapt the kansai-ben dialect over the standard japanese because he’s supposedly sanma-san’s apprentice and wants to become or is a geinin (comedian).  Maybe he is hanging around with a lot of kansai people in Japan? To me his kansai-ben sounds just like his standard Japanese except he said yanen or yakara instead of whatever people say in standard Japanese. In other words, his japanaese sounds worse when he speaks kansai-ben due to the incorrect intonation, and pitch accent.  When he does that with standard Japanese, it doesn’t bother me because I’m so used to hearing that kind of japanese from foreigners or kpop stars. I was wondering if kansai-ben people were irritated by his kansai-ben and googled but everyone seemed supportive of him. Maybe after he does his 2 years in the military and spends more time speaking Japanese, he may develop  better intonation?? I’m doubtful though because his standard Japanese speaking is the typical way Korean people speak Japanese when they ignore intonation/pitch accent or apply Korean intonation.  He would be so much better if he just worked on intonation and he just seems to have ingrained, bad habits that stem from him applying his way of speaking of Korean on top of Japanese. At the end of the day, Seungri has the right to learn Japanese however he wants and he doesn’t have to improve his intonation, pitch accent since people have no problem him understanding him when he talks. However, he would sound better if he did improve in those areas.

here’s manzai about funny Japanese.

I’ve been a fan of JARUJARU since like 2009 during the red carpet/theater show days~~ Here’s some random info: the guy on the right is named fukutoku and he actually lived in AMERICA until he was 7 or 9 or something then he went back to Japan. He forgot all his English but his oosaka-ben sounds flawless!  I know this because he told this story on some show about how as a kid he pronounced Z as Z while everyone  else was pronouncing it as ZETTO.

transcript:
http://geininn-netatyou.com/wp/manzai/jyarujyaru/jyaru/

damn I wish these sites were prevalent in 2009!

Advertisements

PRE-MADE ANKI DECKS FOR JAPANESE

8ydpia.md.jpgNo I am not writing to write platitudes about the benefits of making your own deck. I
don’t understand how those Japanese language learning bloggers write platitudes and common sensical statements about the most banal topics. I don’t blog that frequently because I have to be smart with my time and only blog about stuff that’s worthy of my time.  I’m gonna talk about the pre-made Japanese decks that I found indispensable and time-saving. Especially in this day and age some pre-made decks may have the potential to be amazing with the advent of plugins like wordquery, sanseido.

The 2 types of de8yd7de.md.jpgcks that I found indispensable were the HEISIG deck WITH the top stories and the onomatopoeia decks

So if you get the deck HEISIG deck with top 2 stories and then use the PLUGIN
KanjiVocab – smart automatic vocab for RTK
you save a lot of time! Now I can test myself with writing kanji without wasting time thinking of what the keyword is referring to or manually typing hiragana or copy pasting stories.

Honestly my heisig deck got messed up years back when all my cards duplicated and I didn’t know how to fix it. So I ended up creating a new kakitori deck where I added words I wanted to know how to write. Just in case you didn’t realize, if you do Remeber the kanji you still have to practic8ydHax.md.jpge kakitori to write actual Japanese words. I think I have 500 cards in that deck and it’s a struggle because I don’t have stories in all of them and I ain’t copying/pasting from the koohii site so some cards are easy and some are hard etc. I always wanted to go DO THE RTK again with an amazing pre-made deck and now I can.

as for the top 2 stories as an uncreative person I appreciate them a lot. Also a lot of them are dirty or funny in a perv8ydOMk.md.jpgerse way so that makes remembering the stories easier. I absolutely don’t mind. I live in America so I am used to filth!

ONOMATOPOEIA
There are 3 decks that are shared currently. One of them is from tofugu and it has over 900 cards. There’s a cornucopia of onomatopoeia out there and it’s never-ending lol. For some reason I thought once I’m 5 or 7 years into Japanese I’d see all the onomatopoeia and get used to them by then but it’s just never-ending and you can’t expect yourself to know/memorize 100% of them. Also I thought 10 years in I’d be able to just feel/infer the meaning of most unknown gion I come across based on how it sounds and the context but half of the time either I have no idea what the gion is alluding to or means or after I look it up I go I was not definitely feeling/guessing that (It is pure serendipity when I do guess correct or am close and of course I am filled with glee! :D). Also this tends to happen more often with novels than tv shows. I attribute this to the audio and additional available context. People on Japanese TV try to tell stories in an interesting/scary/funny/etc way and there’s usually emotions involved and people tend to emphasize certain words when they talk and gion is emphasized OFTEN especially with the HUGE Japanese text they plaster all over the screen. Now that I think about it watching talk/variety shows was the most effective way for learning gion in my japanese leisure time experience(I don’t like using the word immersion because people may think that means I’m watching shit that i don’t understand and may feel ambivalent about lol.  I only watch the cream of the crop when it comes to talk/variety shows. i encourage people to be picky af ). Also, I’ve also picked up gion effortlessly from songs since they’re so catchy and memorable like shanari shanari (the word sounds so pretty too). Clearly due to the nature of gion, audio is indispensable and emotional usages are especially memorable. Guess from now on I won’t bother looking up gion in novels unless it really intrigues me since there’s no audio which is the key to making gion easy/effortless to remember. So I’ve accepted that it’s A never-ending journey but I thought it’d be a good idea to have a deck purely dedicated to 8ydz6H.md.jpgonomatopoeia with huge anki intervals. So I did just that by importing these decks, tagging them, and combining them. With onomatopoeia the Japanese dictionary is usually more helpful but English can be helpful/more memorable too so I ran sanseido, wordquery for daijirin, meikyo and the j-e-dict to supplement the meaning to the cards. Then what I did was set up SPECIAL DECK SETTINGS. I made huge intervals so I’m not seeing them every day as you would with the default settings (that’s what it LEGIT  feels like) and I made the STEPS a RIDICULOUSLY huge number like 190 years from now. I did this so I could get through the cards more quickly since not all the cards are worth learning whether it’s too easy/common or it’s low-quality for whatever reason which is possible since I didn’t make this. It’s easier for me to hit AGAIN than suspend on my nook ereader. Because I can’t hit AGAIN for the sake of again I only go through NEW CARDS for the day since I don’t actually have the option of pressing AGAIN for a card that I’ve already seen. Once I make it through all the cards I will look for the cards that are due in 190 years in that deck or search for stuff that’s in th8yd4PQ.md.jpge learning phase and suspend and tag them, then I will change the anki settings so that I can mark AGAIN on future reviews and set the step to something reasonable like 2 days from now. RIGHT NOW I’m still in the phase of going through all the cards since I imported a bunch of crap from a Japanese site.

From doing this deck I can confidently say that going after gion like this is helpful. I wish I did this earlier! Sometimes I like reading the description/definition of the gion and it does aid in deepening  my understanding of the gion. I did the same thing for korean after I realized how helpful this was. But then when I made the deck from tables and whatnot from the japanese websites and the wordquery/hanseido plugin I was reminded that my onmatopoeia game in Korean is weak. It’s much harder to do the premade onomatopoeia korean deck than the premade onomatopoeia japanese deck… some of the onomatopoeia just doesn’t sound like what it means or I can’t remember it (the sound or the meaning or both). It’s just harder to remember or hear what I’m supposed to hear or feel what I’m supposed to feel. SO I realized that I should give myself more credit for my japanese onomatopoeia skills.

I’ve tried getting other pre-made decks for Japanese but they’re not helpful since I’m already advanced and I already have a huge backlog of crap I want to add to anki AND it’s so easy and effortless and efficient generating anki cards with RIKAISAMA on PALE MOON.

8ydSz1.md.jpg<– Soyu has been saying  some fierce, cut-throat stuff on Produce 48…. I loved how she said this. It reminds me of the lyrics 前髪の造形に神経を奪われて  from shiina ringo. I’m sure YOU KNOW someone like that. I sure do it’s damn irritating to be around people with bangs. They always put in a dramatic pause or sound effect before the trainers give feedback to the trainees. Of course as a viewer i try to predict whether they’ll say something positive or negative.

RECENTLY I found out about this site for japanese onomatopoeia!

http://thejadednetwork.com/sfx/

cheers!

I can’t recommend any pre-made decks for Korean but I generated some cool decks from Japanese sites with HUGE TABLES and quizlet.

 

Japanese 101

87qs11.md.png
87qBwH.md.png

I’ve been going at Japanese a long time but I still come across things that make me go it seems so simple or short why don’t I get it still. so I collected those words, phrases, sentences so I can share them.

1) 運、これ実力なり

So this is a very short statement that a character said in a manga. I thought I have a fairly substantial intuition for Japanese so I’ve racking my brain thinking I can figure out what this shit means. Then I realized I can’t. I’ve come across 時は金なり and the nari here serves a role of emphasis and it’s based off the verb naru. I get that. But in this case the nouns that are involved don’t gel together lol so I got confused and I just couldn’t wrap my head around it so I went to chiebukuro as always. I got some fantastic answers in Japanese to explain this Japanese. Needlessly to say, though I understand what everyone wrote I can’t seem to remember their explanations lol.  I looked this up months ago and I remember nodding my head in agreement but as of right now I don’t recall any of the info.

たぶん、
「運も実力の内」という事です。
幸運が舞い込んでくるのも、その人に実力の一つだ、という意味です。

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13175307353?fr=chie_my_notice_que_limit

俺って、実力はあるのに、何でこんなに不遇なんだ!くそっ

こういう凡百の人間の平凡な疑問に対する回答です。

++

ローマの政治を詳しく分析したマキャベリも言っていますが、「運」というのは案外平等なものなのですよね。誰にもで幸運は訪れているのに、99%の人はそれを見逃すか、うまく対応が出来ないのでしょう。見逃す理由は、精神的な余裕が無かったり、先入観を持っていたり、どうせ私なんか・・・と投げやりだったり、親や教師からお前はロクな子じゃないと言い聞かせられて育ったとか、色々なパターンがあります。
金運に恵まれている人とか、私みたいに女運に恵まれている人は、やはりそれなりの心構えや美貌を持っているものです。頑張りましょう。

****
運を引き寄せるのは、
運を引き寄せる力を持っているのであって、
これは実力だ、という意味です

87q3Kc.md.png

2) キリキリ シクシク
ズキズキ ジンジン ムカムカ
胃が

So these are ALL GION that are used to describe different types of pain people may experience in their stomach. I’ve always that thought people who are fluent or good at speaking Japanese incorporate a lot of gion in their speech. I came across this collection of gion when I was watching Japanese TV and I thought wow it would be such a bitch if you had to translate this crap to English. I think at the time I wasn’t familiar with all these gion and only really got a few of them. But now I get all of them because I’ve come across all these gion used in various contexts. I think out of all the gion here the only one that I am not 100% sure of is シクシク. I specifically remember that you can cry シクシク like シクシクnaku and I learned this from yoshida on atustus yukai na nakamatachi which is a fantastic talk show. he used this to describe his baby crying softly for him lol. of course the シクシク here is used for a different context so it has a different meaning but I would guess that it would be mean that it would be a pain that is not intense based off my knowledge of that meaning of シクシク. I looked it up and I was right but it also says that the pain is persistent.

声をひそめて弱々しく泣くさま。「子供がしくしく(と)泣く」
それほど激しくはないが、絶えず痛むさま。「腹がしくしくする」

omg this is face filler stuff right?? I don’t know how people go outside looking like this.

87q4fK.md.png

INCORRECT Japanese

87qp0Z.md.png

I just wanted to share some incorrect Japanese I came across while watching Japanese stuff. Of course I’ve heard these exact incorrect usages in other tv shows etc a long time ago… these are just the most recent instances I recall.

First one is from The Disappearance of Haruhi Suzumiya (it really is not a movie. I mean that in a bad way. super long, boring and the “movie music” was so forced and out of place)

It was said by koizumi who is a high schooler and while I was watching I thought damn do any high schoolers talk like him? but anyways I do like listening to polite japanese and I love anime for the variety of Japanese speaking skills. It’s very fun.

he says
おやりになる
So the first thing I thought was since やる can mean to f*** it probably doesn’t work with keigo ever. I’ve come across a MC on a VERY popular japanese talk show use o yari ni naru. Also it reminded me of the first time BOA went on HEY HEY HEY and matsumoto hitoshi asks her why do you want to be a singer in Japan? and she answers yaritari kara and of course he responds with a I don’t think you should say that on tv. of course boa did not understand why he said that to her or she didn’t understand him because of the kansai-ben.

here’s the japanese explanation for why it’s wrong.
http://www.kamigaki.jp/blog/2015/02/27/52154733/

87q7qP.md.png

ですとか
I hear this from various talk variety shows. In short you’re supposed to use や instead…. it reeks of contradiction… desu is for polite situations while toka is for informal talking.

if you come across any suspicious Japanese that you suspect is incorrect I recommend googling with the words 正しい and you’ll probably get an answer.

holy crap.

IMG_2790IMG_2791IMG_2792

I’m not the type of person to share stuff like sharing haul photos of Japanese books ( it’s only meaningful if you actually read the books you hauled) or my handwritten Japanese writing but I thought this was interesting to share since I’ve been going at Japanese for so long.

holy crap I still have this notebook where I use to work on remember the kanji. I’m not the type of person to keep everything like those frightening hoarders on TV. A good rule of thumb is to throw shit away if you haven’t used it or worn it etc in over a year. If anything I would love to be a danshari expert like SAKAI MASATO. He loves throwing crap away.

SO I’m surprised by the fact that i was able to fill up a whole page in such a neat manner. Writing so that the letters fit between the lines is a big deal to me because I’m lazy and I hate writing stuff by hand. It’s evidenced by the messier picture. Of course there are worse pages but 3 pics are enough for this blog post. Coincidentally I also found little entries I wrote in Japanese which is cool (entries where i just wrote something in japanese without looking up how to write x word on the computer because that’s pointless… might as well type it on the computer then) because I’m like oh I was able to do this then. I would think this notebook is from 2008 or 2009 maybe 2010. For remember the kanji reviews I usually wrote it anywhere and everywhere and then threw the paper away. nowadays I do kakitori reviews on anki because I eventually had to convert the cards over since I can read Japanese and it’s nonsensical for me to stick with the original format of key word + whatever.

So anyways if you just look at this notebook I look like I”m super hardcore and dedicated to Japanese learning right? at least to some random person who doesn’t know Japanese. It looks intimidating lol. If you look closely you’ll notice I’m not just copying the chinese character OVER AND OVER AND OVER OVER AND OVER AGAIN which is a strategy that is very much emphasized and used in Korea probably even now for learning hanja ( those poor kids). It’s great that the emphasize working hard but stupid learning methods are stupid and wasting people’s time and energy that could be put to better use. I was doing remember the kanji where you remember the story and write the kanji. Of course I didn’t fill up the whole page in one day though it would be easily done if all you did is copy the same character over and over again which is just stupid since it’s not effective.

I think I started remember the kanji in 2008 or 2007 and I used anki and it’s 2016 and I”m still using anki and i converted most of it to kakitori and i average 10 cards a day? But the thing is writing by hand isn’t that important nowadays for any language, not just japanese, so I try to not put excessive time into my heisig deck so I don’t go out of my way to add more cards unles I come across some word that i really want to know how to write by hand. Sometimes I want to learn to write a certain word just because I want to not necessarily because it’s useful or common. I still haven’t broken down and drilled the japanese surname/first name anki deck. I don’t care!!! I’ll literally read a japanese novel and for x character they’ll put the furigana on the name the first instance and then the next time i read the book and get to the next instance of that person’s name i don’t know what that person’s name is though I recognize the kanji or the meanig of the kanji and i keep reading and if they do not repeat furigana again i finish the book not knowing their name. if they repeat the furigana then i might remember it at that point or remember it for a little while and then forget it again. I don’t think it’s too bad because even if i don’t know the reading, I do recognize the kanji and or the meaning of it. I just don’t see the point of me putting effort into name readings. words are more important to me. most of the japanese names I can read are probably names I learned from talk/variety shows because they have so many people on the shows.

rather than writing, I think my time is put to better use reading or listening! I am just apersonthat hates writing stuff by hand whether it’s english or korean or japanese. I just hate writing… the physical movements with my hand are just so demanding for me. But I still want to know how to write Japanese so I’m glad I stuck with it!

Learning Japanese from Rose of Versailles

☃ ✾☆ ☺ link to lines/transcript/script from episode 1-40! ベルサイユのバラ 台本 セリフ 台詞 全台詞 全台詞 名言 名台詞 名セリフ on mediafire | EVERNOTE | .rar of gif and screenshots| tumblr posts &&

Wow so it has been a long time since I’ve done a i learned lotta japanese from anime post. I’ve done Iron leaguer and slayers and battle athletes victory in the past and I am glad I did THIS PARTICULAR anime after those since this one has its own challenges. I thought this anime was really fitting and at my level. It was great listening comprehension practice and they use a lot of interesting language that I am mostly familiar with (I’ve heard it before etc and it just sounds so pleasant and wonderful) but I could be more familiar with that language of course. Well currently I’m watching an anime with Japanese subs and kickass english subs so it’s been a breeze learning Japanese from it. for rose of versailles I haven’t added all the cards to anki yet but so far I have 105 cards with my MCD format. I’ll probably end up adding a few more. my god I have 616 cards from iron leauger ( 52 ep anime) well that was like 4 years ago! ~ Anyways the reason i haven’t done this kind of post in a long time is because I didn’t watc h anime! that’s what a shitty job will do to you. it sucks the life out of you at home and at work. i feel alive now. I did watch code geass akito because there’s japanese subs for it and that’s like the only new anime that intrigues me. everything looks like shit. is it just me?

I was able to get the lines I couldn’t catch from Japanese websites (this particular anime is VERY FAMOUS AND VERY POPULAR), Japanese peeps at lang-8 and japanese peeps at chiebukuro, and my ears after a re-listen + english sub help. I talk more about this in my other entries for slayers, iron leaguer and battle athletes victory probably. I feel so vindicated when even Japanese people go I’m so sure they’re saying this but it sounds like this or that’s really hard to catch etc etc. Of course that doesn’t happen every line I have trouble with but even sometimes I can tell that a particular is just unclear for some reason maybe something with the audio from the 70s. YOU KNOW that is ALSO ONE OF THE reasons i chose this particular anime. even though it’s old, it’s popular so it had a blue ray dvd release in which they probably fixed up the animation and the audio blahblahblah. But even then there are a few lines that are just unclear etc probably because of the voice actor.

lol this is what i Love about cell animation. they always end up screwing up painting in the color for somebody’s hair in a frame or scene usually but this time they messed up the guy’s face! lol. there’s no zombies in this anime !

I have a lot of anime on my que list and I’m only watching one at a time because that’s just what i feel like and i don’t have much time. I definitely wanted to make sure I don’t end up watching shit so I feel more inclined to watch old anime. as much as i love midorikawa’s voice (zelgadis) and sakamoto desu ga seems kinda interesting ( but probably will fail with the execution) there’s like a 99% chance it’s shit because it’s new anime. just my opinion but um.. somehow I ended up choosing this anime. I had put it on my list on MAL because I heard good things about it when it got licensed. I watched this show on a weekly basis though I did not watch every week. I usually watched 2 eps at a time but if i didn’t feel like it i watched just one. This isn’t the type of anime to marathon unless you’re at an interesting arc like the eps around episode 20. I watched with no subs and just wrote down the time stamp of the part I couldn’t catch or understand the line because the subs are so distracting whether it’s delayed one second or not. If this anime wasn’t popular and famous it would’ve been really difficult because of the all french names and how unrecognizable they are after they are run through the katakana machine. the english subs for this anime are pretty solid.

1) I love the animation style which is something I cannot say about most new people nowadays – of course it has its shortcomings in that it’s not as fluidly animated or just not as animated as new anime (this is an obvious one). also it’s awe-inspiring to think that people actually drew all these cells to make it look like it’s moving. I’m so glad it was made then and not in 2016 because if they animated it now it would look like shit just because i hateeeeeee the animation style + COLOR scheme nowadays.

2) love the voice acting and bgm – i mean there’s always going to be trends with certain voices being prevalent and popular but i really just cannot stand some of the voices nowadays and how they all sound the same. i esp cannot stand the typical “cool and indifferent af” guy with the hair and the moe people. BTW I love OSCAR’s voice!!!

3) oscar – omgs i was watching darake episode (show with junior the comedian) about pretty lesbian couples (or was it the one about the onabe poeple which is japanese for ftm transgender! ) and they kept using this the opening song of this anime… so i was expecting some yuri elements etc in this anime and i guess you could say there are some but not really. There are some pretty funny scenes (to me) /lines that only come up because Oscar is a girl (they were few and not forced!). I loved the lines in those scenes…. one scene involved a horse incident i believe? and the other scene involved rosalie? offering herself up to oscar. and another scene involved a very important ballroom dance party. You know if they made this anime in 2016 they would’ve made it unnecessarily forced or perverted like that bloody comedy anime (IT WAS THE same studio as welcome to the nhk or sayonara zetsubou sense I think so i was shocked at how shitty it was) that i couldn’t watch a couple years ago. what i love about this time period (I mean the 1970s not the 1700s) is that there’s dignity and class which is hard to find in 2016 anime lol at least from what i can judge from the pictures. there’s always ass hanging out, strange poses, etc. they do so many unnecessary cringe-worthy crap with stuff like this nowadays so i’m so happy it was made when it was made. I think this must be the OLDEST anime I’ve seen in its entirety. I can totally see why OSCAR is a really popular anime character. On a related note my favorite character from sailor moon is sailor Uranus!

for the people who are interested in this anime or like shoujo anime i say go for it because it is well-done. I certainly wasn’t into this anime after the 1st episode. It took me a couple or maybe a handful of eps to get into it. Also as with most anime there are some amazing eps and then some okay eps etc etc so it’s so hard to gauge how much I liked it/enjoyed it overall. There are eps that are like 9/10 or 8/10 then there’s eps that are from 6-7/10 for me sooooooooo…. There’s this one part where somebody goes crazy and the anime did a wonderful job depicting that with the background music and the animation. Like I said they gotta draw every frame so they sure af will not waste any. there were some amazing episodes and arcs that completely engrossed me ( i love me some court room scenes!). In fact there is this one episode in particular that’s very famous among the fans and made me SOOOOOOOO glad I saw this anime. I am finally in their “club” lol. It’s one of those scenes that made me want to talk about it someone or at least read someone’s blog entry about it or the backstory or the scene in the manga to see the differences. There’s 2 eps ( there’s obviously more eps with surprises) that stand out to me as far as being shocking since I had never expected to see ithat in this anime. Old anime can be edgy and shocking y’know.

I can’t recommend this anime to everyone because I don’t think everyone will like it since it’s shoujo and some people aren’t into that.I myself am torn because there’s amazing eps and arcs but some eps are not as interesting. Overall I’m glad I watched it because of the amazing eps or the shocking scenes that I thought I would never see in this anime.

the other day i was watching this super famous budget-heavy movie in theaters and this one was rather cgi-heavy and I was thinking to myself holy shit WHAT THE hell am i doing watching old shit as in “old anime” which is just worlds apart from a Hollywood as far as the technical visual quality. Then I thought TO MYSELF that’s not the deciding factor as to whether or not something is enjoyable for me. When it came down to it this movie with its high budget didn’t engage me or give me as much enjoyment as I derived from this olddddddddd anime. there wasn’t certainly any scene in the movie that engrossed as much as that shocking episode scene but it’s not fair to compare a 2 hours 30 minutes movie to a 40 episode anime. the anime is at an advantage with the 40 x 20 minutes duration.

BTW I hate one-liners in movies for a multitude of reasons. They’re really prevalent and there’s always countless one-liners in super popular movies for obvious reasons. When they do that unless it’s really good as in amazing I do not respond to it. I do not laugh, I do not grin, I do not make a change in my facial expression. I really don’t appreciate laziness that oozes from one-liners and “awkward” scenes that generate laughter from some people from the audience. As a movie watcher I feel generally offended at their laziness. They just assume that everyone is monolingual or don’t read books or don’t watch tv shows and think we’ll be impressed with the lazy crap they spew. I think the scenes where they try to portray awkwardness WITH INTent to translate that into comedy are usually reallllly lazy and repulse me. I am intolerant and immune to that stuff because I’ve watched so much awesome talk/variety shows from Japan.

So I was surprised with the ending song because at the end of the song there is this guy yelling something and I couldn’t catch what he said the first few times so I looked it up and it still didn’t make sense to me completely. I thought to myself damn why is this guy being so over-dramatic? maybe melodramatic is a better-fitting word? Why is saying such cheesy things? (it’s actually not cheesy lol once you find out the context). for the longest time I had no idea who the hell was saying this and to who he was yelling to until episode 20 something?? when that plot finally started. Yes I am not not good at recognizing voice actors. then LATER on I realize yelling part of the song disappears in the later eps. I’m not sure what ep it was exactly but man that’s unique. I applaud the writer or director or whoever that came up with this.

This anime does intrigue me to learn more about French history or the peope in it. The hobby or obsession that marie antoinette’s husband has seemed so ridiculous I thought they made it up for the anime but they didn’t. he really obsessed with that which is odd. I do like reading nonfiction provided it’s a subject I’m interested in and the writer does a good job. reading nonfiction is not the same thing as reading a dry textbook. I’m interested in reading the nonfiction just to see what the anime made up or included in it. I’m just curious. I’m not expecting this anime or manga to be super educational or thorough.

This anime was perfect for me for learning Japanese and I have come far from reading over my post on iron leaguer. Maybe this anime would have been too hard for me 4 years ago? who knows… This is what i love about having my blog. I write it for myself and I can look back at what I was concerned about or frustrated about and now I am like wtf you talking about. If you’re at a lower level then you’re probably better off learning more useful common Japanese from anime set in modern times or other medium but it doesn’t hurt to pick up random words/phrases effortlessly from watching anime if that ends up happening. At the end of the day AJATT does work. Enjoyment is a must and sometimes you can remember stuff effortlessly from anime.

Japanese Counters

So I recently “learned” /relearned 2 counters for Japanese which are Ittsui  and fusa.
ittsui is for stuff that comes in pairs like shoes and ear plugs.I’ve already encountered it before years ago and it’s buried in my anki deck but i didn’t actually know it until now.  just because it’s in my anki deck and i marked easy a bunch of times don’t mean i actually know it. I’m sure I knew it for like maybe 10 minutes a couple years ago then it got wiped from my memory.
So I was talking to myself in Japanese and thought hey is earplugs also counted as ittsui?  i googled it and it is 🙂 I like “producing” then checking anything that could be wrong since most of the time it is correct! 🙂 Another thing is the verb soguu. I was like hey does soguwanai work for this case and it did 😀 sometimes a verb will have the same meaning as another verb like awanai in this case but that doesn’t mean they are interchangeable. when you produce that’s when you inadvertently use a word and you wonder hey is that correct? and then i can look it up and solidify my understanding of that word or grammar. It’s also exciting and confidence-building if you keep getting it right despite your creative ways to use the word though it may not actually be creative and it’s the case that i just don’t recall the exact instance where i heard it being used in that exact same way by a japanese person.
fusa is for counting bananas and possibly some other stuff but so far I’ve only come across the usage for bananas and that must be why it took me this long to come across this counter.
ex:  banana  WO Hitofusa
i only came across this because i read a book and no the banana did not play a central role in the story.  imagine if i read another book instead perhaps i would’v not come across this counter until next year. but if i had gone to japanese grocery store like if i lived in japan i would’ve known about it sooner…
I am adamantly opposed to rote memorization especially when it comes to counters. I recommend reading through it ON TAE KIM without trying to remember anything and be aware that japanese uses counters and then learn them as you encounter them. i see no point of drilling/ rote memorizing something you will forget. if you’re obsessed with production then just use ko for everything that requires encounters lol. when it comes down to it people will still understand you.
ANOTHER EXAMPLE: i used the word ochiiru as opposed to ochiru when i was talking to myself and i knew in that instance ochiru would not work and when i looked it up lo and be hold it is correct.
another example: i ‘ll do some grammar construction which may seem incorrect or at least i’m not 100% it is and it ends up being correct 😀