Tag Archives: soul

정인 – 오르막길

live version!

I love the monthly projects by yoo jong shin and this is one of my favorites from the projects. The song grew on me alot. I liked it but now I love it. I also love the progression of the song itself. It just builds and builds. I could see how some people may not like jung-in’s voice but her voice is up my alley. It has a unique characteristic. not sure how you describe it, i would say her and chara (japanese) have some voice characteristic that they have in common or they sing in a way that’s similar? I don’t know exactly.. I’m not a music major. But
Anyways because I like the song so much I looked up the lyrics and used the + sign like before~

이제부터 웃음기 사라질거야

가파른 이 길을 좀 봐
+ 가파르다

그래 오르기 전에 미소를 기억해두자
오랫동안 못 볼 지 몰라

완만했던 우리가 지나온 길엔
【예】완만한 언덕길 【訳】なだらかな坂道。

달콤한 사랑의 향기
이제 끈적이는 땀 거칠게 내쉬는 숨이
1.[자동사] ねばつく;べとつく;ねちねちする。
【예】땀으로 손이 끈적거리다. 【訳】 汗で手がべたつく。
2.[자동사] しつこくする;しつこくねだる。

+++ 거칠-거칠
[부사](表面が)かさかさ;がさがさ;ざらざら。〔작은말〕가칠가칠 〔센말〕꺼칠꺼칠
【예】피부가 거칠거칠해지다. 【訳】皮膚ががさがさになる。
우리 유일한 대화일지 몰라

한걸음 이제 한걸음일 뿐
아득한 저 끝은 보지마
평온했던 길처럼 계속 나를 바라봐줘
그러면 견디겠어

사랑해 이 길 함께 가는 그대
굳이 고된 나를 택한 그대여
가끔 바람이 불 때만 저 먼 풍경을 바라봐
올라온 만큼 아름다운 우리 길

기억해 혹시 우리 손 놓쳐도
절대 당황하고 헤매지 마요
더 이상 오를 곳 없는
그 곳은 넓지 않아서
우린 결국엔 만나 오른다면

한걸음 이제 한걸음일 뿐
아득한 저 끝은 보지마
평온했던 길처럼 계속 나를 바라봐줘
그러면 난 견디겠어

사랑해 이 길 함께 가는 그대여
굳이 고된 나를 택한 그대여
【예】관직을 굳이 사양하다. 【訳】 官職をかたくなに辞退する。
【예】굳이 말리다. 【訳】 かたくとめる。
2.[부사] 强いて;敢えて;無理に。

++ 고되다
가끔 바람이 불 때만 저 먼 풍경을 바라봐
올라온 만큼 아름다운 우리 길

기억해 혹시 우리 손 놓쳐도

절대 당황하고 헤매지 마요
더 이상 오를 곳 없는
그 곳은 넓지 않아서

우린 결국엔 만나 크게 소리 쳐
사랑해요 저 끝까지

It’s mostly easy to undersatnd vocab wise grmmar wise  (but interpreting is another thing… so the part about the breathing and sweating… who’s conversing? lol)  and even if i didn’t look up those words i would get the main point of the song but I like undersatnding everything!!! only part i can’t figure out from google translate and dictionary is 웃음기 . my guess which may or may not be correct is 기 is either 気 or 期. I think it’s 期. i just have to ask a korean person if i’m right but i don’t feel the need to go out of my way and aska korean preson. i ‘m sure it’ll click one day i’ll be like yeah it is definitely that or oh it was completely off. if i didn’t know kanji i would be fucked here lol. 기 has like a bilion entries in the dictionary, no?’

I listen to a lot of korean indie and i rlealy love the songs but i don’t bother to look up the lyrics (I like a lot of songsss). i just have so many things that i want to do in english, jpanese, and tsuff i don’t want to do that i have to do in life… so it’s soorta rare for meto look up lyrics lol.


finally found a video of yoshiatka yurukosinging

I don’t think she sounds like jang jane when she sings. lol. that’s unfortunate??

oh i gotta check out all the version1!1 like takeyama’s here.his singing voice is so diffffffffferent from his talking voice… omg even matsuda shota’s in it.

takeyama-san!!!!!!!!!! ogi-yahagi!!! 怒りオヤジ + ゴッドタン

this is a nice song 🙂

Obsessed with ENKA ?

Well you know 2 yrs ago or however long ago I decided to learn Japanese… I never thought I would get into enka. hell I thought i’d never touch a jidai geki drama either. nor did i think i would ever get into manzai. But you know I gots to say enka is some good shit. It takes real talent and I love the kobushi~~~ Another part of enka is all the instruments  and the arrangements are just really well-done.

Anyways I’ll share the enka/enka singers that I really like.

From this video I like the first song alot. Black guy is Jero and little girl is sakura maya. I really think that girl is talented & she’s so CUTE. Just this song is so cute with the two of them. Like the part jero sings kodomo mitai ni wagamama ieru or omae ga totemo kawaii.

sakura maya singing a jpop song. I like her version more b.c. of the kobushi she put in & the no more cry part. i think the original is sang by ayaka. i just realized that’s the girl that mizushima hiro married… then i guess she (ayaka)’s pretty famous actually cause of this song.

so anyways watanabe naomi did ayaka’s song  and at the time i didn’t know that song at the time… Now I totally get it and yes ayaka’s hand movement’s are annoying .  loved the touhoushinki thing. hilarious!!!

ishikawa sayuri!! I love this song… I heard the chinese version too and well it sounds like the same — the way they sing it and everything except it’s in chinese..

ai no mama de by akimoto junko. I actually found about this song b.c. it was ranked high in the top karaoked songs. (ther was some show on that.. the girl from ikimono gakari sang it & it made me more sad that ikimono gakari is dead with the soulless songs)

So on the top karaoked song show the ikimono gakari girl sang it really well like she used some kobushi.. I don’t know where that youtube clip is… probably deletd.

Just wanted to make this post to celebrate Japanese music?