Tag Archives: model

Got a problem with that? you got a problem with that? come-back type of remark

http://desmond.imageshack.us/Himg213/scaled.php?server=213&filename=perf0822perfumeichisong.png&res=landing

何か問題でも

kuirhara rui being hilarious as always… though unintentionally?  he’s gonna be on merengue no kimochi or that ep already aired. lookin’ forward to it!!! i think he’s gonna get big. he’s interesting to me and i like having negative people on tv representing negative peeps not on tv. also i love how the shows try to make him as happy as possible ie letting him meet perfume (do the introduction with perfume, talk to perfume about his favorite song etc etc) but he doesn’t smile no matter what!!! (an almost smile at most and it’s not even almost!!!) I hope to see his beautiful, pure smile one day. Of course this isn’t the only hilarious remark during his encounter/interaction with perfume.

he also said oh i’m glad i met you this year before next year at which time i’ll be gone (来年消える芸人などなど) but i hope he doesn’t show up on the shinro soudan thing. I don’t think he will but then again i liked joy but then i heard ariyoshi’s evaluation of him ad then i understood why he & the other geinin hate joy so much (I was sorta sad and disappointed in myself that i couldn’t figure this out on my own). But as faras i can tell joy is disappeared ? lol. I don’t think he deserves be on that ep but i could be wrong here.  and if he was it would be hilarious.

im so curious if he speaks english… i’ve wrote my hypothesis before anyways he seems to have goooooood music taste. listening to this 2012/08/14 栗原類 ラジオ【恋する夏曲】 & アプリ告知and recommended ben kweller – walk on me  and it sounds like awesome, chill american indie or is it british? he sounds american?  I reall yhate some of the american indie because i just hate the singer’s voice and it just sonds noisy but like any genre there is shitty and the top 10% of that genre that is pure awesome.

oooh they mentioned in the radio show that he’s doing a chakushin thing!!! i want it but i don’t want to spend money lol. he is so negative and i think the negativeness makes him so realistic and humble or at least he appears/seems that way.  please don’t commit suicide~ lol . wihch reminds me i hope the geinin people stop smoking because I don’t want them to die on me. they’re so interesting . htere’s an ame talk episode about the difficulties of quitting smoking  and i plan to watch it! though i have a billion crap on my que.

http://desmond.imageshack.us/Himg37/scaled.php?server=37&filename=20101114014350cfd.jpg&res=landing

http://bowwowmywmyw.blog106.fc2.com/blog-date-20101114.html

http://desmond.imageshack.us/Himg100/scaled.php?server=100&filename=20070314335384.jpg&res=landing

http://aozora.jugem.cc/?eid=810

はるこ from 派遣の品格:  それが何か

WRote about this drama in my jdrama reviews!

i GOOGLED it and it also says 口癖は「**ですがそれが何か?」 I thought she only said それが何か (saw the drama a few years ago) but it definitely makes sense that she uses in other ways toooooooooo.

So Haruko’s catchphrase from haken no hinkaku really stood out to me because it just shows the awesomeness of japanese with its short ( you dont have to make full-almost full sentences like in english & get the point across), vague nature (love that about it how you don’t have to say anything directly, you can pussy foot around almost anything that’s difficult to say in Japanese)  yet it’s effective (even though she’s technically like asking if there’s an issue you know no one’s gonna say anything back from the way she says it and just this phrase itself in general… it just feels cutthroat in my opinion.).

何か問題でも

それが何か

「**ですがそれが何か?」

I suppose you could make it into less formal version with だけどそれが何か BUT something about des is more firm and strong… which reminds me of when joshi kousei (high school girls) say ___desukedo to another to sound more firm and strong in asserting whatever point they have as opposed to sounding polite.

So anyways these two phrases are totally useful and very japanese when you need a come-back to say to someone after they question/doubt you or they’re about to ~~~ you etc etc. and if you say it in the right tone (very strong/firm and your personality/aura is not push-over I’m sure they’ll just be like alrighty i won’t question you or if they reallly do have a problem with something  they’ll tell you). or it might piss them off and make them want to kick your ass lol ( this is more for the second phrase sore ga nanika. i don’t think nanika mondai demo would piss anyone off like the way sore ga nanika would). it’s so funny how funny in japanese you don’t have to say profanity or anything specific to piss someone off, it could be wrong keigo or like here you just say ~~~ nanika.  besides what i mentioned there might be other nuances with it depending on blahblahblah  but as long you get the general idea and then come across it in the wild (fun/native material)  then you should be able to grasp ittttttttttttttttttt

ALSO as far as a comeback to this comeback is concerned, i don’t know of any. I think most people would respond with naides.

====

here’s kurihara’s 5 song picks!

■Ben Kweller「Walk On Me」
夏にはロックの曲はひとつくらいあっても良いと言う人向けの選曲です。
このアーティストさんは日本ではあまり知られていない人なんですが、たまに日本でもライブをやったりしています。
僕的にはもっと評価されるべき海外アーティストの1人です。
■カジヒデキ「君のハートにナチュラル」
歌詞と曲が夏のムードにあっていて、朝、昼、夜、いつ聞いても夏な気分になれる曲です。
■スピッツ「ハチミツ」
曲名も可愛いですが、歌詞が「カブトムシ」など、夏の昆虫が好む甘~い密のように、曲と歌詞にカップルもそうでない人も惹かれると思います。
意地っ張り シャイな女の子」という歌詞が大好きです。
■ASH「Walking Barefoot」
夏の涼しげな風景が目に浮かんでくる歌詞とハーモニー、そして外に出かけたくなるように活動的な場面にピッタリで、ASHの中でも僕が特に好きな1曲です。
■Fountains Of Wayne「It Must Be Summer 」
スキップしたくなるようなビートと、口ずさみたくなるようなメロディ、この曲を聴くと、夏休みのワクワク感をいつでも感じられます。
http://www.tfm.co.jp/love80/summersong/index.html#ikemen02

When a dictionary isn’t cutting it…

first off, epiphany of the day!

열심히 this word is as common as the word ganbaru in japannese. I feel like despite the fact that i’m not immersing/drowning myself in korean right now i feel like yershimhi is more popular than him-ne. Anyways my epiphany was this word is made up of kanji! I never thought of it like that… it’s not like I 100%  believed 열심히 isn’t based on kanji, I just never thought about it and upon thinking about it… it totally is. the same also goes for that common korean phrase 감사합니다. (btw it’s not pronounced like hop-nida… it’s pronounced like 함니다 ham if anything. which also reminds me of japanese like with the word 雰囲気 (ふんい‐き)+ 店員(てんいん). They are actually pronounced more like  ふいんき && ていん ていいん respectively. actually I forgot the real okurigana for fun-iki (had to look it up lol).. only fuinki was in my head lol but LUCKILY since i have google ime it still converted 🙂

going back to 열심히 and 감사합니다 the chinese charcters are

熱心히 && 感謝합 니다. although the chinese characters for the word kansha/gamsa are the same in korean and japanese it’s not used the same way because arigatou gozaimasu = kamusahamnida. In japanese 感謝shimasu means I’m grateful so that’s different from Thank you. so you know you shouldn’t direct translate or assume the usage is the same in another language unless you want to embarrass yourself because you’re such  a masochist (pronounced masokist. I constantly forget how to read this word every time i see the spelling so just putting it there for my sanity)

sometimes the dictionary’s definition doesn’t help ie with english i need to consult the urbandictionary lol.

Anyways for Japanese there have been words where I hear/see it and i look it up in the dic and it’s  still not clear (the definition is just scarce and sometimes I just need a definition/explanation that keeps it REAL). so at this point I either give up or look into googling around with word + imi and usually I get to chiebukuro or someone’s blog. And this has been instrumental in my learning because i get to read a japanese person’s explanation of the word from his/her Japanese perspective and they might explain with examples, etc etc, so it’s mad HELPFUL. (If you have yet to experience this YOU NEEED TO GO EXPLORE AND FIND SOME JAPNAESE MEDIA YOU LIKE. like for me, like i said i’m buried with qued up albums, talk variety show eps, japnese dramas i want to watch, japanese websites/articles I want to read, japanese books I want to read…. so you should get out there and explore the native materials and sucked into it instead of memorizing stupid words off a list that you’ll forget anyway since you don’t know do anything in Japanese)

some stuff you cannot get from dictionary include
super slang, kansai-ben, any-ben, certain adjectives, internet language (ie kwsk)

ALSO sometimes google images explains better than words just because a picture is a 1000 WORDS. so examples of this… was 伏し目 上目遣い ETC ETC.. It’s not like I have a problme understanding the description but it just leaves a more of an impression with the actual image than the description and sometimes the description is just not that thorough  but you can just google image it so it’s okay…

recently I finally googled/chiebukurored the word
けしっからん

this word is in my deck 3  times and it still don’t make no sense lol. what had happened was I camea cross this word AGAIN and looked it up in yahoo jp dic AGAIN and it still wans’t ENOUGH and so I finally looked it up on chiebukuro and now I get it. thanks peeps. one of the problems is kesshikaran has like 3 definitions, the definitions are not enough (too scarce), secondly the context wasn’t that clear on the tv show (I knew matsuko deluxe was saying it with a punch like she really enjoyed using this word to describe the situation or person or whatever)

開き直るis something i looked up a long time ago… like i read the english definition, and i read the japanese definition (or maybe at that time I was still just using english dictionaries) and then i was like okay I get it and then I came across the word again and I was like no I don’t think I gots this lol and then I did the goog/echiebukuro thing… and then somebody already had asked this so they answer with examples /in their own words/etc etc.. and  then I got it.

i just thought of 3 words. they’re both from nobuta wo produce they are

要領 キャピキャピ ビシっと

I believe at the time I was using rikai-chan (english translation) to learn anda for youryou i was like i dun get it after i read the defintion. i’ve gottten to undersatnd youryou’s definition by seeing it being used. I don’t know if it’s because rikai-chan showed me thedefinition for youryou only and didn’t show me the definiton for youryou ga ii … buti just remember going i dun get it.

for kyapikyapi and bishitto…. it’s just a lot easier to understand it’s meaning by seeing it being used and/or reading defintion in japanese than english …

ALSO chiebukuro/googling is just plain useful for learning about differences betwen 2 words or 2 concepts or 2 whaever that you don’t get.
example:

STuff I’ve looked up and found were and not limited to
お いて おける – I still don’t get it lol. I get it it’s just i have to memorize that oite is for _ and okeru is for _ but I don’t like memorizing/drilling. so help me here immersion!
起こる 起きる – even japanese don’t really get it .lol. I love some of the theories people came up with.
悲しい 哀しい – I was just nodding to what people said. I totally garee.
予測 VS 予想
so I would search the two words + chigai

It also happened with korean~~

so the japanese definition gives me this which makes me go ? because the word was used to describe some situation in some variety show and i thought the meaning is more awkward” than “quiet”. so i searched around and people described that word as meaning that so  i was right 🙂 like I said sometimes the dictionary rocks and sometimes it sucks

어ː색 [語塞]
[명사·하다형 자동사]言葉がつまること;返答に窮すること。

another thing that’s related to asking people about japanese online or googling around in japanese as opposed to dictionary is stuff written on the internet or something that may not have been proofread for whatever reason. So i’ve asked on chiebukuro in the past like oh is this gramatically correct or is this keigo allright or is this correct japanese etc etc and usually if i ask it there is something wrong with it and then people tell me what’s wrong with it or how to fix it or what’s a more appropriate way to say it etc etc or I might learn something new about a word or a grammar. I ask because I want to add it to my deck for whatver reason but I’m not sure if it’s right. obviously, if you do this in your beginning stage it would be very time-consuming since you can’t tell what’s right plus you can’t use chiebukuro anyway lol. so anyawys i recomend to advanced people if you do care/curious about stuff.

http://desmond.imageshack.us/Himg841/scaled.php?server=841&filename=o0800106710361913522.jpg&res=landing
栗原 類 KURIHARA RUI
So I noticed this “new” tarento moderu (is he a charisma model? lol like komori jun) they’re trying to promote since he’s “unique” he’s reminiscent of sashihara perhaps? eh, beats me. they’re both negative. it’s sorta unique. negative idol even though idols are suppsoed to be super bubbly,cheery etc. Super hot model who is negative.  I really want to see kurihara and ariyoshi interact though, that’s for sure. i’m sure sashihara + kuihara rui would be interesting too.

he’s funny unintentionally because he’s very negative. he said something about living in new york in the 50 questions so i’m going to assume he speaks english. so i’m going to assume his japanese ain’t that good? i’m not sayin it’s bad but I noticed there’s parts where he mumbles and i’m like wtf i giveup cannot catch what you said + he’s negative so maybe that’s why + he keeps saying 風に (and i’m just like no it JUST IS. it don’t gotta in some way. it just is… let’s stop it please) – maybe he was just nervous or the negativity that he emits is making him nervous

maybe he’ll be the next ro-ra~  speaking of which ro-ra on honma dekka was just…epic? or at least i expected it to be.  she’s so random and her interacting with those senmonka people was like …. TV GOLD

THE REASON I mention him, the reason why he’s relevant to the crap i wrote above is the fact that he said I confessed my love to 4 girls and i got dumped by all of them.
and they asked him were you okay and  after that he says that he says 予測できたんで大丈夫です OR SMomething along those lines and i was like thinking in that moment oh what’s the diff bt yosoku and yosou and does the fact that he used yosoku perpetutate his negativity? and upon my search I would say it does. i think him using yosoku is more negative than yosou. It sorta reminds me of sashihara…. well when she was lying on the show about how she could never go out with a good looking guy  (even though she did … ) because she thought if he confessed his love to her she would think he was being forced by a friend or that it was a prank… like she would think in that calculating way that is very negative.

so the explanation i got was
予測 VS 予想
「予測」「予想」は、将来のことを前もって見当をつけて、どうなるかを推測することだが、

「予測」のほうが、データなどに基づきより具体的であることが多い。

====


2012/09/11 栗原類 僕がビデオをレンタルしない理由は?

I recently saw a short segment where he’s like i buy movies, i don’t rent and there’s 2 reasons. one is… because he likes movies.

the second reason is… I’ mscared that the movie i rent will be like the last one and then someone else who wanted to see that movie won’t be able to and they’ll be pissed/sad/disappointed/etc.

also he’s very assertive with his negativeness . if somebody says a compliment to him, even before they finish saying the sentence, he refutes them and says no i’m not ___ or no  i don’t ___ .

so I love how he’s not just negative but like considerate-negative/very aware/ negative in a way that he wants to not cause any trouble to others.

and the rora x kurihara date segment is epic!